說到城南杜。
盡風流、至今人號,去天尺五。
家世聯翩蒼玉佩,自有文章機杼。
看鸞鳳、九霄軒翥。
文陣堂堂新得雋,正少年、壯氣虹霓吐。
拈彩筆,月城去。
出關相送梅千樹。
雪連空、馬蹄特特,曉寒人度。
帝裡春濃花似海,催入明光奏賦。
須快展、亨衢闊步。
隨世功名真漫浪,要平生、所學期無負。
須記得,別時語。
說到城南杜。
盡風流、至今人號,去天尺五。
家世聯翩蒼玉佩,自有文章機杼。
看鸞鳳、九霄軒翥。
文陣堂堂新得雋,正少年、壯氣虹霓吐。
拈彩筆,月城去。
出關相送梅千樹。
雪連空、馬蹄特特,曉寒人度。
帝裡春濃花似海,催入明光奏賦。
須快展、亨衢闊步。
隨世功名真漫浪,要平生、所學期無負。
須記得,別時語。
說到城南杜氏家族。
極盡風流,至今人們號稱其“去天尺五”。
家世顯赫聯翩如蒼玉佩,自有錦繡文章與機杼。
看家族子弟如鸞鳳,在九霄高高飛翔。
文壇陣勢堂堂,新得俊傑,正是少年,壯氣如虹霓傾吐。
拈起彩筆,奔赴月城而去。
出關相送有梅樹千株。
雪連天宇,馬蹄聲特特,曉寒中人渡。
帝京春意濃如花海,催你入明光殿獻賦。
須儘快施展,在通達大道上闊步。
隨世俗求功名真是虛妄,要平生所學期望不負。
須記得,離別時的叮囑言語。
Speaking of the Du clan south of the city.
Utterly refined — till now folks call them 'A foot-five from heaven'.
Their lineage linked with dark jade pendants, naturally gifted in literary craft.
See the phoenixes soaring to the ninth heaven.
In the literary arena, grandly new talents emerge, in youth, vigor like rainbows exhaled.
Take the colored brush, off to Moon Wall you go.
Beyond the pass, a thousand plum trees see you off.
Snow joins the sky, hoofbeats clatter, crossing the dawn's chill.
In the capital, spring thick, flowers like sea, urged to the Bright Hall to present your rhapsody.
Must swiftly unfold your stride on the broad highway.
Worldly fame is truly random; strive that lifelong learning bears no shame.
Remember well, the words at parting.
嚴仁送杜姓友人赴京應試。
贈別詞蘊含了對個人發展與時代機遇的精密博弈思考。
送別少年才俊赴京應試,勉勵其施展才華、不負平生所學。
風流 · 壯氣 · 文章 · 功名 · 學期
東山書院編輯整理