賀新郎

作者: 嚴仁(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
嚴仁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

說到城南杜。

shuō dào chéng nán dù。

ㄕㄨㄛ ㄉㄠˋ ㄔㄥˊ ㄋㄢˊ ㄉㄨˋ。˙。

盡風流、至今人號,去天尺五。

jìn fēng liú、 zhì jīn rén hào, qù tiān chǐ wǔ。

ㄐㄧㄣˋ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ、˙、 ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄏㄚˋㄛ,˙, ㄑㄩˋ ㄊㄧㄢ ㄔˇ ㄨˇ。˙。

家世聯翩蒼玉佩,自有文章機杼。

jiā shì lián piān cāng yù pèi, zì yǒu wén zhāng jī zhù。

ㄐㄧㄚ ㄕˋ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ ㄘㄤ ㄩˋ ㄆㄜˋㄧ,˙, ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄐㄧ ㄓㄨˋ。˙。

看鸞鳳、九霄軒翥。

kàn luán fèng、 jiǔ xiāo xuān zhù。

ㄎㄢˋ ㄌㄨㄢˊ ㄈㄜˋㄋㄍ、˙、 ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄩㄢ ㄓㄨˋ。˙。

文陣堂堂新得雋,正少年、壯氣虹霓吐。

wén zhèn táng táng xīn dé juàn, zhèng shào nián、 zhuàng qì hóng ní tǔ。

ㄨㄣˊ ㄓㄣˋ ㄊㄤˊ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄐㄩㄚˋㄋ,˙, ㄓㄥˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄚˊㄋ、˙、 ㄓㄨㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄥˊ ㄋㄧˊ ㄊㄨˇ。˙。

拈彩筆,月城去。

niān cǎi bǐ, yuè chéng qù。

ㄋㄧㄢ ㄘㄞˇ ㄅㄧˇ,˙, ㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩˋ。˙。

出關相送梅千樹。

chū guān xiāng sòng méi qiān shù。

ㄔㄨ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄟˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ。˙。

雪連空、馬蹄特特,曉寒人度。

xuě lián kōng、 mǎ tí tè tè, xiǎo hán rén dù。

ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄛ1ㄋㄍ、˙、 ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄊㄜˋ ㄊㄜˋ,˙, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ ㄖㄣˊ ㄉㄨˋ。˙。

帝裡春濃花似海,催入明光奏賦。

dì lǐ chūn nóng huā sì hǎi, cuī rù míng guāng zòu fù。

ㄉㄧˋ ㄌㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄋㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄙˋ ㄏㄚˇㄧ,˙, ㄘㄨㄟ ㄖㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄗㄡˋ ㄈㄨˋ。˙。

須快展、亨衢闊步。

xū kuài zhǎn、 hēng qú kuò bù。

ㄒㄩ ㄎㄨㄞˋ ㄓㄚˇㄋ、˙、 ㄏㄥ ㄑㄩˊ ㄎㄨㄛˋ ㄅㄨˋ。˙。

隨世功名真漫浪,要平生、所學期無負。

suí shì gōng míng zhēn màn làng, yào píng shēng、 suǒ xué qī wú fù。

ㄙㄨㄟˊ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄣ ㄇㄢˋ ㄌㄚˋㄋㄍ,˙, ㄧㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄜ1ㄋㄍ、˙、 ㄙㄨㄛˇ ㄒㄩㄝˊ ㄑㄧ ㄨˊ ㄈㄨˋ。˙。

須記得,別時語。

xū jì dé, bié shí yǔ。

ㄒㄩ ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ,˙, ㄅㄧㄝˊ ㄕˊ ㄩˇ。˙。

白話文翻譯

說到城南杜氏家族。

極盡風流,至今人們號稱其“去天尺五”。

家世顯赫聯翩如蒼玉佩,自有錦繡文章與機杼。

看家族子弟如鸞鳳,在九霄高高飛翔。

文壇陣勢堂堂,新得俊傑,正是少年,壯氣如虹霓傾吐。

拈起彩筆,奔赴月城而去。

出關相送有梅樹千株。

雪連天宇,馬蹄聲特特,曉寒中人渡。

帝京春意濃如花海,催你入明光殿獻賦。

須儘快施展,在通達大道上闊步。

隨世俗求功名真是虛妄,要平生所學期望不負。

須記得,離別時的叮囑言語。

英文翻譯

Speaking of the Du clan south of the city.

Utterly refined — till now folks call them 'A foot-five from heaven'.

Their lineage linked with dark jade pendants, naturally gifted in literary craft.

See the phoenixes soaring to the ninth heaven.

In the literary arena, grandly new talents emerge, in youth, vigor like rainbows exhaled.

Take the colored brush, off to Moon Wall you go.

Beyond the pass, a thousand plum trees see you off.

Snow joins the sky, hoofbeats clatter, crossing the dawn's chill.

In the capital, spring thick, flowers like sea, urged to the Bright Hall to present your rhapsody.

Must swiftly unfold your stride on the broad highway.

Worldly fame is truly random; strive that lifelong learning bears no shame.

Remember well, the words at parting.

創作背景

嚴仁送杜姓友人赴京應試。

深度解構

贈別詞蘊含了對個人發展與時代機遇的精密博弈思考。

詞意解析

詞意概括

送別少年才俊赴京應試,勉勵其施展才華、不負平生所學。

本詞關鍵詞

風流 · 壯氣 · 文章 · 功名 · 學期

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 詠志 · 頌聖

情感: 豪邁 · 欣喜 · 惆悵

意象: 梅千樹 · 花似海

語氣: 豪放 · 典雅 · 抒情

嚴仁生平簡介

嚴仁,字次山,號樵溪,南宋中後期詞人,活躍於寧宗、理宗時期。祖籍邵武(今屬福建),與同族嚴羽、嚴參並稱“邵武三嚴”或“嚴氏三兄弟”。其詞作多寫閨情別緒與自然風物,風格清麗婉約,是南宋江湖詞人群體的重要成員,在詞史上具有一定地位。

瀏覽嚴仁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理