傑閣青紅天半倚。
萬里歸舟,更近闌干艤。
木落山寒鳧雁起。
一聲漁笛滄洲尾。
千古文章黃太史。
捫蝨高風,長照冰壺裡。
何以薦君秋菊蕊。
癯瓢爲酌西江水。
傑閣青紅天半倚。
萬里歸舟,更近闌干艤。
木落山寒鳧雁起。
一聲漁笛滄洲尾。
千古文章黃太史。
捫蝨高風,長照冰壺裡。
何以薦君秋菊蕊。
癯瓢爲酌西江水。
華美的樓閣朱紅青碧,仿佛倚靠在天半。
歷經萬里歸來的舟船,漸漸靠近欄杆停泊靠岸。
樹葉凋零山色寒,野鴨與大雁驚飛而起。
一聲漁笛的清響,從水濱沙洲的盡頭傳來。
千古流傳的文章巨匠,當屬黃庭堅太史。
他捫蝨而談的高潔風範,長久輝映在冰清玉壺般的襟懷裡。
用什麼來進獻給您呢?唯有秋菊的花蕊。
就用這清瘦的瓢,舀取西江之水來敬獻祭奠。
A pavilion of crimson and azure leans against the sky's hem.
From a thousand-mile voyage, the boat nears the rail, a homecoming hymn.
Leaves fall, mountains chill, as wild ducks and geese take wing.
A lone fisherman's flute sounds where the misty riverbanks ring.
Through endless ages, the Grand Historian's literary flame burns bright.
His lofty spirit, catching lice yet pure, shines in a chalice of ice, a timeless light.
What gift for you? The autumn chrysanthemum's tender core.
A gourd ladle dips the Western River's water, an offering to pour.
嚴仁憑弔黃庭堅,以秋景寄懷。
詞人以歷史認同爲錨,在時空博弈中定位精神坐標。
上闋描繪登高望遠所見秋江歸舟、漁笛滄洲的蕭瑟景象,下闋追懷黃庭堅的高風亮節,並以秋菊西江遙寄追慕之情。
文章 · 高風 · 冰壺 · 癯瓢
東山書院編輯整理