取次臨鸞勻畫淺。
酒醒遲來晚。
多情愛惹閒愁,長黛眉低斂。
月底相逢花下見。
有深深良願。
願期信、似月如花,須更教長遠。
取次臨鸞勻畫淺。
酒醒遲來晚。
多情愛惹閒愁,長黛眉低斂。
月底相逢花下見。
有深深良願。
願期信、似月如花,須更教長遠。
我對著鸞鏡,隨意地淺淺勻畫妝容。
酒醒得遲,來得也就晚了。
多情總愛招惹無端的愁緒,長長的黛眉低低壓著。
曾在月下相逢,在花下相見。
心中懷有深深的美好願望。
但願那約定的信諾,能像明月和鮮花一樣,還要教它更加長遠。
Before the mirror, I apply my makeup with a light hand.
Sobering from wine, I come too late.
A heart too tender invites idle sorrow, my long dark brows draw low in a frown.
We met beneath the moon, beneath the flowers.
There lies a deep, deep wish.
May our pledged faith be like the moon and flowers, and be taught to last even longer.
晏幾道寫女子閨中情思。
對情感信諾的期許,體現了對關係長期主義的樸素追求。
描寫女子對月下花前相逢的深情追憶與長久相守的期盼。
多情 · 閒愁 · 良願 · 長遠
東山書院編輯整理