清平樂

作者: 晏幾道(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
晏幾道作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

蕙心堪怨。

huì xīn kān yuàn。

ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄣ ㄎㄢ ㄩㄢˋ。

也逐春風轉。

yě zhú chūn fēng zhuǎn。

ㄧㄝˇ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄓㄨㄢˇ。

丹杏牆東當日見。

dān xìng qiáng dōng dāng rì jiàn。

ㄉㄢ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄤˊ ㄉㄨㄥ ㄉㄤ ㄖˋ ㄐㄧㄢˋ。

幽會綠窗題遍。

yōu huì lǜ chuāng tí biàn。

ㄧㄡ ㄏㄨㄟˋ ㄌㄩˋ ㄔㄨㄤ ㄊㄧˊ ㄅㄧㄢˋ。

眼中前事分明。

yǎn zhōng qián shì fēn míng。

ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄕˋ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ。

可憐如夢難憑。

kě lián rú mèng nán píng。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄖㄨˊ ㄇㄥˋ ㄋㄢˊ ㄆㄧㄥˊ。

都把舊時薄倖,只消今日無情。

dōu bǎ jiù shí bó xìng, zhǐ xiāo jīn rì wú qíng。

ㄉㄡ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ ㄅㄛˊ ㄒㄧˋㄋㄍ,˙, ㄓˇ ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

白話文翻譯

她那蕙草般芬芳的心,實在惹人幽怨。

也隨著春風一同轉變。

還記得當日,在牆東那株紅杏樹下相見。

幽會的歡情,我在綠窗上題寫了一遍又一遍。

往事歷歷在目,清晰分明。

可憐這一切如夢似幻,難以作為憑證。

只要今日你如此無情,便足以抵消舊日所有的薄倖。

英文翻譯

Her orchid heart, worthy of blame,

Also turns with the spring wind's aim.

East of the wall, by red apricot, we met, aflame.

Our secret trysts, on green windowsill, I wrote her name.

Past events before my eyes, clear and bright.

Pitiful, like a dream, hard to hold tight.

All past fickleness accounted, only needs today's heart, cold and light.

創作背景

詞人直抒胸臆,痛斥情人負心。

深度解構

詞以情感清算完成對舊日認同體系的徹底顛覆。

詞意解析

詞意概括

追憶舊日情事如夢難憑,感傷今日無情薄倖。

本詞關鍵詞

堪怨 · 幽會 · 薄倖 · 無情

《清平樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 愛情 · 閨怨 · 懷古

情感: 惆悵 · 幽怨 · 悲涼

意象: 蕙心 · 春風 · 丹杏 · 綠窗

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

晏幾道生平簡介

晏幾道(約1038—1110),字叔原,號小山,撫州臨川(今江西撫州)人,北宋著名詞人。他是宰相晏殊第七子,與其父並稱“二晏”。其詞作以深婉細膩著稱,多寫男女悲歡離合與人生感喟,是北宋婉約詞派的重要代表,詞風真摯動人,藝術成就極高,有《小山詞》傳世。

瀏覽晏幾道全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理