冰肌玉容。
情真意濃。
小樓幾度春風。
醉琉璃酒鍾。
關山萬重。
何時又逢。
思量雨跡雲蹤。
似襄王夢中。
冰肌玉容。
情真意濃。
小樓幾度春風。
醉琉璃酒鍾。
關山萬重。
何時又逢。
思量雨跡雲蹤。
似襄王夢中。
肌膚如冰,容貌如玉,
情意真摯而濃烈。
小樓裡吹過幾度春風。
沉醉於琉璃酒杯之中。
關山阻隔,有萬重之遠,
何時才能再度相逢?
思量著那雲雨的蹤跡,
彷彿楚襄王夢會神女的情景。
Skin of ice, a face of jade,
Affection true, passion deep laid.
How many spring breezes in the little tower have swayed?
Drunk from the琉璃 wine cup's glade.
Mountains and passes, layers untold,
When shall we meet, as in days of old?
Pondering traces of rain, tracks of cloud in the sky,
Like the King of Xiang in his dream, where goddesses lie.
徐夢龍仿花間詞風寫豔情。
在慾望與阻隔的張力中展開情感治理。
描寫女子對遠方情人的深切思念,以夢境寄託重逢期盼。
相思 · 重逢 · 夢境 · 醉酒 · 春風
東山書院編輯整理