玉露團花,金風破霧。
高台與上晴空去。
舉杯相屬看前山,煙中亂疊青無數。
皓齒明眸,肌香體素。
惱人正在秋波注。
因何欲雨又還晴,歌聲遏得行雲住。
玉露團花,金風破霧。
高台與上晴空去。
舉杯相屬看前山,煙中亂疊青無數。
皓齒明眸,肌香體素。
惱人正在秋波注。
因何欲雨又還晴,歌聲遏得行雲住。
白露凝結在花間如珠玉,金風破開晨霧。
登上高台,仿佛直入晴空。
舉杯相邀共飲,眺望前方山巒,煙靄中層層青翠數不勝數。
她皓齒明眸,肌膚生香,體態素雅。
最是那秋波流轉的眼神,惹人心動神搖。
爲何天欲雨卻又轉晴?是她的歌聲遏住了行雲。
Jade dew beads the flowers, golden wind parts the mist.
I ascend the high tower, as if into the clear sky.
We raise cups to each other, gazing at distant peaks, countless greens layered in haze.
Bright teeth, shining eyes, fragrant skin, pure form.
What vexes the heart is the gaze in those autumn waves.
Why does rain threaten, then clear? Her song halts the drifting clouds.
徐俯秋日登高宴飲,邂逅佳人聞妙歌。
對邂逅之美的瞬間捕捉,體現了精英對稀缺性機遇的敏銳認知。
描繪秋日登高宴飲時所見山水煙霞之美與歌女動人姿容,抒寫閒適歡愉之情。
舉杯 · 亂疊 · 肌香 · 體素 · 惱人 · 歌聲
東山書院編輯整理