卜算子

作者: 徐俯(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
徐俯作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

天生百種愁,掛在斜陽樹。

tiān shēng bǎi zhǒng chóu, guà zài xié yáng shù。

ㄊㄧㄢ ㄕㄥ ㄅㄞˇ ㄓㄨㄥˇ ㄔㄡˊ, ㄍㄨㄚˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄕㄨˋ。

綠葉陰陰占得春,草滿鶯啼處。

lǜ yè yīn yīn zhàn dé chūn, cǎo mǎn yīng tí chù。

ㄌㄩˋ ㄧㄝˋ ㄧㄣ ㄧㄣ ㄓㄢˋ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ, ㄘㄠˇ ㄇㄢˇ ㄧㄥ ㄊㄧˊ ㄔㄨˋ。

不見生塵步。

bú jiàn shēng chén bù。

ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ。

空憶如簧語。

kōng yì rú huáng yǔ。

ㄎㄨㄥ ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄩˇ。

柳外重重疊疊山,遮不斷、愁來路。

liǔ wài chóng chóng dié dié shān, zhē bú duàn、 chóu lái lù。

ㄌㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄕㄢ, ㄓㄜ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄢˋ、 ㄔㄡˊ ㄌㄞˊ ㄌㄨˋ。

白話文翻譯

仿佛天生有百種愁緒,都掛在了斜陽照射的樹上。

綠葉濃蔭占盡了春色,正是芳草萋萋、黃鶯啼囀之處。

卻看不見她步履輕盈的蹤影。

空自回憶她那如簧巧舌的動聽話語。

柳樹外邊是重重疊疊的青山,

但也遮不斷,愁緒襲來的道路。

英文翻譯

Heaven begets a hundred kinds of sorrow, hung upon the slanting sun's tree.

Lush green leaves claim the spring's domain, where grass is full and orioles sing free.

Her dust-raising steps are nowhere seen.

Only the memory of her flute-like voice remains keen.

Beyond the willows, layer upon layer of mountains rise,

Yet they cannot block the path where sorrow arrives.

創作背景

春暮懷人,愁緒難阻。

深度解構

愁緒的穿透力揭示了情感認同的不可阻擋。

詞意解析

詞意概括

以春景反襯愁緒,抒寫愁思的無處不在與難以排遣。

本詞關鍵詞

愁 · 斜陽 · 鶯啼 · 遮不斷

《卜算子》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 惆悵 · 悵惘 · 幽怨

意象: 斜陽樹 · 鶯啼處

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

徐俯生平簡介

徐俯(1075—1141),字師川,號東湖居士,洪州分寧(今江西修水)人。他是北宋末南宋初的詩人,以黃庭堅外甥的身份聞名,是江西詩派的重要成員。其詩風早年受黃庭堅影響,晚年追求平易自然,在南宋初期詩壇有一定地位,官至簽書樞密院事、權參知政事。

瀏覽徐俯全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理