夜行船

作者: 許棐(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
許棐作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

一轡東風留不住。

yí pèi dōng fēng liú bú zhù。

ㄧˊ ㄆㄟˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。˙。

離歌斷、日斜春暮。

lí gē duàn、 rì xié chūn mù。

ㄌㄧˊ ㄍㄜ ㄉㄨㄚˋㄋ、˙、 ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄇㄨˋ。˙。

多事啼鶯,妒情飛燕,一路送人歸去。

duō shì tí yīng, dù qíng fēi yàn, yí lù sòng rén guī qù。

ㄉㄨㄛ ㄕˋ ㄊㄧˊ ㄧ1ㄋㄍ,˙, ㄉㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄧㄚˋㄋ,˙, ㄧˊ ㄌㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ。˙。

文君自被琴心誤。

wén jūn zì bèi qín xīn wù。

ㄨㄣˊ ㄐㄩㄣ ㄗˋ ㄅㄟˋ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄨˋ。˙。

卻惆悵、落花飛絮。

què chóu chàng、 luò huā fēi xù。

ㄑㄩㄝˋ ㄔㄡˊ ㄔㄚˋㄋㄍ、˙、 ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄒㄩˋ。˙。

錦字機寒,玉爐煙冷,門外亂山無數。

jǐn zì jī hán, yù lú yān lěng, mén wài luàn shān wú shù。

ㄐㄧㄣˇ ㄗˋ ㄐㄧ ㄏㄚˊㄋ,˙, ㄩˋ ㄌㄨˊ ㄧㄢ ㄌㄜˇㄋㄍ,˙, ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄨˊ ㄕㄨˋ。˙。

白話文翻譯

我手持馬繮,卻留不住這東風一刻。

離歌乍斷,夕陽西斜,春日已至遲暮。

多事的黃鶯啼鳴,懷著妒意的飛燕穿梭,

一路相送,目送著離人遠去。

卓文君當年就是被琴聲中的心意所誤。

如今空對著飄零的落花與飛絮惆悵。

織錦回文的機杼生寒,玉爐中的香菸已冷,

門外唯有雜亂的山巒,無窮無盡。

英文翻譯

A single rein in the east wind cannot hold.

Farewell songs break, the sun slants, spring grows old.

The meddling oriole, the jealous swallow in flight,

All the way escort the departing one out of sight.

Wenjun herself was misled by the lute's tender plea.

Yet she grieves for the falling blooms and drifting willow down.

Cold the loom where brocade words should be, cold the incense from jade burner's crown,

Beyond the gate, countless wild mountains frown.

創作背景

許棐南宋江湖派詞人。

深度解構

通過內外阻隔的意象,展現情感博弈中的被動與無奈。

詞意解析

詞意概括

描寫春日暮色中送別歸途的惆悵之情,借卓文君典故抒寫離愁別緒。

本詞關鍵詞

春暮 · 歸去 · 琴心 · 機寒 · 煙冷

《夜行船》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 羈旅 · 愛情

情感: 惆悵 · 悵惘 · 孤寂

意象: 東風 · 離歌 · 啼鶯 · 飛燕 · 落花 · 飛絮 · 錦字 · 玉爐 · 亂山

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

許棐生平簡介

許棐,南宋中後期江湖詩人,活躍於理宗朝。祖籍海鹽(今屬浙江),一生隱居不仕,以布衣終老。其詩多描繪隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,是南宋後期江湖詩派的代表作家之一,在詩壇有一定聲名。

瀏覽許棐全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理