謁金門

作者: (宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
徐作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

春欲半。

chūn yù bàn。

ㄔㄨㄣ ㄩˋ ㄅㄢˋ。

重到寂寥山館。

chóng dào jì liáo shān guǎn。

ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄢ ㄍㄨㄢˇ。

修竹連山青不斷。

xiū zhú lián shān qīng bú duàn。

ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄑㄧㄥ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄢˋ。

誰家門可款。

shuí jiā mén kě kuǎn。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄇㄣˊ ㄎㄜˇ ㄎㄨㄢˇ。

紅暈花梢未半。

hóng yùn huā shāo wèi bàn。

ㄏㄨㄥˊ ㄩㄣˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄠ ㄨㄟˋ ㄅㄢˋ。

綠蘸柳芽猶短。

lǜ zhàn liǔ yá yóu duǎn。

ㄌㄩˋ ㄓㄢˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄚˊ ㄧㄡˊ ㄉㄨㄢˇ。

金縷香消春不管。

jīn lǚ xiāng xiāo chūn bù guǎn。

ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄠ ㄔㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ。

素蟾光又滿。

sù chán guāng yòu mǎn。

ㄙㄨˋ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄧㄡˋ ㄇㄢˇ。

白話文翻譯

春日已過半。

重新來到這寂寥的山間館舍。

修長的竹林連接著山巒,青色連綿不斷。

誰家的門戶可以讓我叩訪呢?

花梢泛起紅暈,還未開至一半。

柳芽蘸著新綠,尚且短小。

金縷梅般的香氣消逝,春天卻不管不顧。

皎潔的月光又一次灑滿人間。

英文翻譯

Spring reaches its mid-point.

Again I come to the lonely mountain lodge.

Tall bamboos link the hills, an unbroken green.

Whose gate may I knock upon?

A rosy flush on treetops, not yet half-blown.

Green tints the willow buds, still short.

Golden threads of fragrance fade, spring pays no heed.

The pure toad's light is full again.

創作背景

徐姓詞人春日重訪山館。

深度解構

面對自然周期的漠然,凸顯了人際聯結的治理缺失。

詞意解析

詞意概括

描寫春日山館寂寥之景,抒發時光流逝、孤寂悵惘之情。

本詞關鍵詞

寂寥 · 春欲半 · 香消

《謁金門》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 山館 · 修竹 · 素蟾

語氣: 婉約 · 清新 · 素淡

徐生平簡介

徐昌圖,生卒年不詳,活躍於五代末至宋初,福建莆田人。他是五代宋初的著名詞人,以清麗婉約的詞風著稱,其作品在由唐入宋的詞體演變中占有一席之地,尤以《謁金門》等小令聞名,被選入《尊前集》等重要詞集。

瀏覽徐全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理