稼軒日向兒童說。
帶湖買得新風月。
頭白早歸來。
種花花已開。
功名渾是錯。
更莫思量著。
見說小樓東。
好山千萬重。
稼軒日向兒童說。
帶湖買得新風月。
頭白早歸來。
種花花已開。
功名渾是錯。
更莫思量著。
見說小樓東。
好山千萬重。
稼軒常對孩童們說起那晴好的日子。
在帶湖買下了一片嶄新的風月景致。
(盼你)頭髮斑白前早早歸來。
種下的花此刻已然盛開。
功名全然是個錯誤。
更不要再將它思量掛懷。
聽說小樓的東邊。
有重重疊疊的秀麗山巒。
Jiaxuan speaks to children of the sunlit day.
By Daiming Lake, new scenes of wind and moon he bought.
Return early, though your hair turns white, I pray.
The flowers you planted have already been wrought.
Worldly success is but a mistake, all in all.
Do not dwell on it, let such thoughts fall.
They say east of the small tower, you see.
Range upon range of fine mountains, wild and free.
辛棄疾退居帶湖時所作。
歸隱是對功名周期的一種主動疏離。
詞人借歸隱帶湖的閒適生活,表達對功名仕途的厭倦和對自然山水的嚮往。
兒童 · 頭白 · 種花 · 小樓 · 歸來
東山書院編輯整理