念奴嬌

作者: 辛棄疾(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
辛棄疾作品熱度:
★★★☆☆

詞作內容

江南盡處,墮玉京仙子,絕塵英秀。

jiāng nán jìn chù, duò yù jīng xiān zǐ, jué chén yīng xiù。

ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨˋ, ㄉㄨㄛˋ ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄢ ㄗˇ, ㄐㄩㄝˊ ㄔㄣˊ ㄧㄥ ㄒㄧㄡˋ。

彩筆風流,偏解寫、姑射冰姿清瘦。

cǎi bǐ fēng liú, piān jiě xiě、 gū shè bīng zī qīng shòu。

ㄘㄞˇ ㄅㄧˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄆㄧㄢ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄝˇ、 ㄍㄨ ㄕㄜˋ ㄅㄧㄥ ㄗ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˋ。

笑殺春工,細窺天巧,妙絕應難有。

xiào shā chūn gōng, xì kuī tiān qiǎo, miào jué yīng nán yǒu。

ㄒㄧㄠˋ ㄕㄚ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄥ, ㄒㄧˋ ㄎㄨㄟ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄠˇ, ㄇㄧㄠˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄥ ㄋㄢˊ ㄧㄡˇ。

丹青圖畫,一時都愧凡陋。

dān qīng tú huà, yī shí dōu kuì fán lòu。

ㄉㄢ ㄑㄧㄥ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄧ ㄕˊ ㄉㄡ ㄎㄨㄟˋ ㄈㄢˊ ㄌㄡˋ。

還似籬落孤山,嫩寒清曉,祗欠香沾袖。

hái sì lí luò gū shān, nèn hán qīng xiǎo, zhǐ qiàn xiāng zhān xiù。

ㄏㄞˊ ㄙˋ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄨ ㄕㄢ, ㄋㄣˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ, ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄢ ㄒㄧㄡˋ。

淡佇輕盈,誰付與、弄粉調朱縴手。

dàn zhù qīng yíng, shuí fù yǔ、 nòng fěn tiáo zhū xiān shǒu。

ㄉㄢˋ ㄓㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄥˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ、 ㄋㄨㄥˋ ㄈㄣˇ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄨ ㄒㄧㄢ ㄕㄡˇ。

疑是花神,朅來人世,占得佳名久。

yí shì huā shén, qiè lái rén shì, zhàn dé jiā míng jiǔ。

ㄧˊ ㄕˋ ㄏㄨㄚ ㄕㄣˊ, ㄑㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ, ㄓㄢˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ。

松篁佳韻,倩君添做三友。

sōng huáng jiā yùn, qiàn jūn tiān zuò sān yǒu。

ㄙㄨㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄩㄣˋ, ㄑㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄧㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄧㄡˇ。

白話文翻譯

在這江南的盡頭,仿佛有一位玉京仙子降臨,風姿絕塵,英秀超羣。

她手握彩筆,風流倜儻,偏偏最擅長描繪姑射神女那般冰清玉潔的瘦削姿容。

笑煞了春神的雕琢功夫,細細窺看方知是天工巧妙,這絕妙之美世間難有。

所有的丹青圖畫,一時間都顯得凡俗拙陋。

她還像籬落邊孤山上的梅花,在清曉的微寒中,只差香氣沾染衣袖。

淡雅佇立,體態輕盈,這是誰賦予了她那調弄脂粉的纖纖素手?

疑心她是司花之神,偶然來到人世,占得這美好的名號已久。

松竹已有佳韻,懇請你(梅花)來添做歲寒三友。

英文翻譯

At the southern limit of the river land, / Descended a jade-capital fairy, / Of peerless grace and transcendent beauty.

With a gifted brush, so elegant, / She alone can paint the icy grace of the Gushe goddess, slender and pure.

Laughing at spring's artifice, / Closely observing heaven's craft, / Such exquisite perfection is hard to find.

All paintings and portraits, / For a time, feel crude and vulgar in comparison.

She is still like the lone hill by the hedge, / In the crisp cold of dawn, / Lacking only the scent clinging to sleeves.

Serene and graceful, poised so lightly— / To whom was given / The delicate hand that applies powder and rouge?

I suspect she is the flower spirit, / Who has come to the mortal world, / And long enjoyed this lovely name.

The noble air of pines and bamboos— / I beg you, add them to make the three friends.

創作背景

辛棄疾詠梅,以仙姿喻花。

深度解構

通過審美認同確立一種超然物外的精神格調。

詞意解析

詞意概括

詠贊梅花超凡脫俗的冰姿清韻,以仙子、花神爲喻,突出其高潔品格。

本詞關鍵詞

冰姿 · 清瘦 · 風流 · 絕塵 · 嫩寒

《念奴嬌》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 山水 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 江南 · 仙子 · 孤山 · 松篁 · 丹青 · 籬落

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約

辛棄疾生平簡介

辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,山東歷城人。他是南宋最傑出的愛國詞人,與蘇軾並稱「蘇辛」,是豪放詞派的集大成者。他生於金人統治下的北方,青年時即舉兵抗金,南歸後力主恢復,卻屢遭排擠,壯志難酬。其詞作將英雄氣概與深沉悲憤熔於一爐,極大地拓展了詞的境界與表現力,對後世影響深遠。

瀏覽辛棄疾全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理