漁家傲

作者: 謝逸(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
謝逸作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

秋水無痕清見底。

qiū shuǐ wú hén qīng jiàn dǐ。

ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄨˊ ㄏㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧˇ。

蓼花汀上西風起。

liǎo huā tīng shàng xī fēng qǐ。

ㄌㄧㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄥ ㄕㄤˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄑㄧˇ。

一葉小舟煙霧裡。

yī yè xiǎo zhōu yān wù lǐ。

ㄧ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄡ ㄧㄢ ㄨˋ ㄌㄧˇ。

蘭棹艤。

lán zhào yǐ。

ㄌㄢˊ ㄓㄠˋ ㄧˇ。

柳條帶雨穿雙鯉。

liǔ tiáo dài yǔ chuān shuāng lǐ。

ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄔㄨㄢ ㄕㄨㄤ ㄌㄧˇ。

自嘆直鉤無處使。

zì tàn zhí gōu wú chù shǐ。

ㄗˋ ㄊㄢˋ ㄓˊ ㄍㄡ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄕˇ。

笛聲吹徹雲山翠。

dí shēng chuī chè yún shān cuì。

ㄉㄧˊ ㄕㄥ ㄔㄨㄟ ㄔㄜˋ ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄘㄨㄟˋ。

膾落霜刀紅縷細。

kuài luò shuāng dāo hóng lǚ xì。

ㄎㄨㄞˋ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄤ ㄉㄠ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄩˇ ㄒㄧˋ。

新酒美。

xīn jiǔ měi。

ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄟˇ。

醉來獨枕莎衣睡。

zuì lái dú zhěn suō yī shuì。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ ㄓㄣˇ ㄙㄨㄛ ㄧ ㄕㄨㄟˋ。

白話文翻譯

秋水清澈無痕,一眼能望見水底。

長滿蓼花的小洲上,西風已然吹起。

一葉小舟,正漂盪在朦朧的煙霧裡。

木蘭舟的槳,輕輕停靠。

沾雨的柳條,彷彿穿起了一雙鯉魚。

自嘆這直鉤無處可用,空有漁夫志趣。

笛聲悠揚,吹透了雲山疊翠。

霜刃般的快刀將魚肉切成細紅的縷。

新釀的美酒正醇。

醉後獨自枕著蓑衣,沉沉睡去。

英文翻譯

Autumn waters, clear and traceless, reveal the bottom.

On the isle of knotweed, the west wind begins to stir.

A leaf-like boat drifts within the mist and haze.

The orchid oars come to rest.

Willow twigs, rain-drenched, thread through a pair of carp.

I sigh that my straight hook finds nowhere to be used.

The flute's song pierces through emerald clouds and hills.

The fine red shreds of fish fall from the frosty blade.

The newly brewed wine is fine.

Drunk, I pillow alone on my rush coat and sleep.

創作背景

謝逸隱居漁釣生活的即景抒懷。

深度解構

直鉤隱喻的治理智慧,在於無為而治的認知超越。

詞意解析

詞意概括

描繪秋日漁家泛舟垂釣、自得其樂的隱逸生活圖景。

本詞關鍵詞

西風 · 帶雨 · 自嘆 · 吹徹 · 醉來 · 獨枕

《漁家傲》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 孤寂

意象: 秋水 · 蓼花 · 小舟 · 煙霧 · 蘭棹 · 柳條 · 雙鯉 · 直鉤 · 笛聲 · 雲山 · 霜刀 · 紅縷 · 新酒 · 莎衣

語氣: 清新 · 素淡 · 婉約

謝逸生平簡介

謝逸(?-1113),字無逸,號溪堂,北宋臨川(今江西撫州)人。他一生布衣,未入仕途,以詩文名世,是江西詩派的重要成員,與從弟謝薖並稱“臨川二謝”或“二謝”。其詩學黃庭堅,風格清麗,尤以詠蝶詩聞名,人稱“謝蝴蝶”。在詞作方面,亦頗有成就,詞風婉約清麗。

瀏覽謝逸全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理