六曲闌干翠幕垂。
香燼冷金猊。
日高花外囀黃鸝。
春睡覺、酒醒時。
草青南浦,雲橫西塞,錦字杳無期。
東風只送柳綿飛。
全不管、寄相思。
六曲闌干翠幕垂。
香燼冷金猊。
日高花外囀黃鸝。
春睡覺、酒醒時。
草青南浦,雲橫西塞,錦字杳無期。
東風只送柳綿飛。
全不管、寄相思。
六曲欄杆邊,翠色帷幕低垂。
金猊爐中的香已燃盡冷卻。
日頭高照,花叢外傳來黃鸝的啼囀。
她從春睡中醒來,酒意方消之時。
南浦草色青青,西塞雲橫,錦書音訊全無期。
東風只顧吹送柳絮紛飛。
全然不管,這滿懷的相思如何寄遞。
The winding railings stand, green drapes hang low and deep.
Incense ash turns cold in the gilt beast, in silence sleep.
High sun, beyond the flowers, orioles' warblings leap.
From springtime slumber, from the wine, she wakes alone.
Green grass at southern shore, clouds veil the western pass, no word from him has flown.
The east wind only sends the willow catkins blown.
It cares not for the lovesick message, all unknown.
謝逸寫春醒懷人之情。
以自然物候的冷漠反襯情感認同的缺失。
描寫春日酒醒後,見草青柳飛而思念遠方之人,錦書難寄的悵惘之情。
酒醒 · 錦字 · 東風 · 相思
東山書院編輯整理