菩薩蠻

作者: (宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
向作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

小樓不放珠簾卷。

xiǎo lóu bú fàng zhū lián juǎn。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄡˊ ㄅㄨˊ ㄈㄤˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄢˇ。

菱花羞照啼妝面。

líng huā xiū zhào tí zhuāng miàn。

ㄌㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄡ ㄓㄠˋ ㄊㄧˊ ㄓㄨㄤ ㄇㄧㄢˋ。

金鴨水沈煙。

jīn yā shuǐ chén yān。

ㄐㄧㄣ ㄧㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄣˊ ㄧㄢ。

待君來共添。

dài jūn lái gòng tiān。

ㄉㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ。

鵲聲生暗喜。

què shēng shēng àn xǐ。

ㄑㄩㄝˋ ㄕㄥ ㄕㄥ ㄢˋ ㄒㄧˇ。

翠袖輪纖指。

cuì xiù lún xiān zhǐ。

ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄓˇ。

細細數歸程。

xì xì shǔ guī chéng。

ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄕㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄔㄥˊ。

臉桃春色深。

liǎn táo chūn sè shēn。

ㄌㄧㄢˇ ㄊㄠˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄕㄣ。

白話文翻譯

小樓緊閉,珠簾不曾捲起。

菱花鏡羞於照見這啼哭的妝容。

金鴨香爐飄著瀋水香的煙縷。

只待君歸來,一同添香共語。

喜鵲聲起,心底生出一絲暗喜。

翠袖下,輪轉著纖纖玉指。

細細計算著他歸來的路程。

臉上泛起桃花般深深的春色。

英文翻譯

The small tower keeps its beaded curtain rolled down tight.

The mirror shies from her tear-stained face, a sorry sight.

From the golden duck censer, sandalwood smoke ascends.

For his return, more incense she intends.

Magpie's cry sparks a secret delight.

With slender fingers, she smooths her emerald sleeve, light.

Counting carefully the miles of his homeward flight.

Peach-blossom blush deepens on her cheeks, rosy and bright.

創作背景

女子閨中待歸,由悲轉喜。

深度解構

細節的鋪陳完成了從情緒管理到希望重建的閉環。

詞意解析

詞意概括

女子在閨中精心梳妝,滿懷期待地等待心上人歸來,通過細節動作與景物描寫展現其細膩的相思之情。

本詞關鍵詞

待君 · 暗喜 · 纖指 · 春色

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 羈旅

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆悵

意象: 臉桃

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

向生平簡介

向子諲(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江軍清江(今江西樟樹)人。他是南北宋之交的重要詞人,以氣節著稱。其詞作以南渡爲界,風格發生顯著變化,前期多綺麗之作,後期則多故國之思與隱逸情懷,在宋詞發展史上具有承前啓後的地位。

瀏覽向全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理