亂後此身何計是,翠微深處柴扉。
即今雙鬢已如絲。
虛名將底用,真意在鴟夷。
治國無謀歸去好,衡門猶可棲遲。
不妨沈醉典春衣。
人生行樂耳,須富貴何時。
亂後此身何計是,翠微深處柴扉。
即今雙鬢已如絲。
虛名將底用,真意在鴟夷。
治國無謀歸去好,衡門猶可棲遲。
不妨沈醉典春衣。
人生行樂耳,須富貴何時。
亂世之後,此身何去何從?唯有翠微深處的柴門。
到如今雙鬢已白如絲。
虛名有何用?真意在於效仿范蠡泛舟五湖。
治國無方,不如歸去;簡陋的門戶尚可棲身。
不妨沉醉,典當春衣換酒。
人生當及時行樂,須等到富貴何時?
After chaos, what plan for this life? A thatched door in emerald hills' deep.
Now, both temples are like silvery threads steep.
What use are empty names? True meaning lies with the hermit's keep.
No strategy to govern, better to return; a humble gate still offers rest.
Why not get drunk, pawn spring clothes at their best?
Life is for joy's quest; must we wait for wealth to be blessed?
向滈亂後歸隱之思。
這種退隱選擇是對無效治理的清醒認知後的疏離。
詞人於亂後歸隱,感慨虛名無用,追求醉飲行樂的真意。
亂後 · 虛名 · 真意 · 歸去 · 沉醉 · 行樂
東山書院編輯整理