休逞一靈心,爭甚閒言語。
十一年間並枕時,沒個牽情處。
四歲學言兒,七歲嬌癡女。
說與傍人也斷腸,你自思量取。
休逞一靈心,爭甚閒言語。
十一年間並枕時,沒個牽情處。
四歲學言兒,七歲嬌癡女。
說與傍人也斷腸,你自思量取。
別再逞那一時的機靈心思,爭什麼無關緊要的閒話。
十一年來同牀共枕,竟沒個真正牽動情腸之處。
四歲剛學說話的兒子,七歲嬌憨癡纏的女兒。
這番話說給旁人聽也令人斷腸,你自己好好思量吧。
Cease flaunting that clever heart, why vie in idle talk?
Eleven years sharing a pillow, yet no place for affection to take hold.
A four-year-old learning to speak, a seven-year-old, spoiled and naive.
Telling others would break their hearts too, you'd better ponder it yourself.
向滈以家常語訴夫妻隔閡。
此詞揭示了長期親密關係中的認同危機與情感博弈。
通過夫妻日常瑣事與兒女情態的描寫,表達對婚姻生活的失望與無奈。
靈心 · 閒言語 · 牽情 · 斷腸
東山書院編輯整理