霞散綺,月沈鉤。
簾卷未央樓。
夜涼河漢截天流。
宮闕鎖清秋。
瑤階曙。
金盤露。
鳳髓香和煙霧。
三千珠翠擁宸游。
水殿按《涼州》。
霞散綺,月沈鉤。
簾卷未央樓。
夜涼河漢截天流。
宮闕鎖清秋。
瑤階曙。
金盤露。
鳳髓香和煙霧。
三千珠翠擁宸游。
水殿按《涼州》。
晚霞如綺緞般散開,彎月似銀鉤低垂。
珠簾捲起,在未央樓的高處。
夜色轉涼,銀河橫貫天際,截斷了夜空。
宮闕的深門,鎖住了這一片清秋。
瑤石台階迎來了曙光。
金制承露盤承接了夜露。
名貴的鳳髓香與清晨的煙霧繚繞交融。
三千珠翠裝飾的嬪妃簇擁著帝王出遊。
水殿之上,按節拍演奏著《涼州》曲。
Rosy clouds dissolve like silk, the moon sinks its silver hook.
Curtains roll up in the Weiyang tower high.
The cool night: the Milky Way cuts across the sky.
The palace gates are locked in autumn's pure air.
Jade steps greet the dawn's first light.
On golden plates, dewdrops gleam bright.
Phoenix marrow incense blends with mist so rare.
Three thousand jeweled and pearled ladies crowd the royal tour.
By the water palace, the Liangzhou melody they ensure.
夏竦宮廷詞,寫帝王秋夜遊宴。
以華美意象構建權力認同的盛大景觀。
描繪宮廷秋夜宴遊的華美景象,展現皇家生活的富麗與閒適。
未央樓 · 河漢 · 宸游 · 涼州
東山書院編輯整理