娟娟月滿。
冉冉梅花暖。
春意初長寒力淺。
漸擬芳菲滿眼。
當時吉夢重重。
間生天子三公。
付與人間桃李,年年管領春風。
娟娟月滿。
冉冉梅花暖。
春意初長寒力淺。
漸擬芳菲滿眼。
當時吉夢重重。
間生天子三公。
付與人間桃李,年年管領春風。
娟潔的圓月灑滿清輝。
梅花緩緩綻放,帶來暖意。
春意開始滋長,嚴寒的餘威漸淺。
漸漸就要擬態為芳菲滿眼的景象。
當年吉祥的夢境接連不斷。
誕下了這世間罕有的、位極人臣的孩兒。
將他付與人間,如同桃李交付春風,年年統領著春日的生機。
The moon, delicate and full.
Plum blossoms, slowly warming.
Spring's intent grows, winter's force recedes.
Soon, a riot of fragrance will fill the eye.
Back then, auspicious dreams came thick and fast.
A rare birth: a son destined for the highest ranks.
Entrusted to the world as peach and plum, yearly they command the spring breeze.
賀人生子,寄予顯達厚望。
將生命傳承置於自然節律中,完成代際認同的優雅傳遞。
以月滿梅開描繪初春景象,借吉夢喻人才輩出,寄託桃李春風的美好期許。
春意 · 吉夢 · 天子三公 · 管領 · 初長
東山書院編輯整理