韶華漸好。
報錦裡又是,春風來早。
昴宿降蕭,崧嶽生申符英表。
三朝倖望人傾禱。
壽與長城俱老。
碧油紅旆,高牙大纛一時榮耀。
矯矯。
甘泉舊德,少年日,翰苑玉堂曾到。
潤飾帝謨,粉澤皇猷文章妙。
主盟經濟尊吾道。
早晚促歸巖廟。
願同海內蒼生,佇看鳳詔。
韶華漸好。
報錦裡又是,春風來早。
昴宿降蕭,崧嶽生申符英表。
三朝倖望人傾禱。
壽與長城俱老。
碧油紅旆,高牙大纛一時榮耀。
矯矯。
甘泉舊德,少年日,翰苑玉堂曾到。
潤飾帝謨,粉澤皇猷文章妙。
主盟經濟尊吾道。
早晚促歸巖廟。
願同海內蒼生,佇看鳳詔。
美好時光漸漸轉好。
錦城傳來消息,又是春風早早來到。
昴宿星精降生,中嶽嵩山誕生申伯,應合了英傑的符表。
歷經三朝,眾望所歸,人人傾心祈禱。
壽數與萬里長城一同不老。
碧油車、紅旗幟,高大的牙旗和大纛,一時無比榮耀。
風姿矯矯。
曾是甘泉宮的舊日賢德,少年時,便已到過翰林院與玉堂。
潤色帝王的謀略,粉飾皇朝的治國大道,文章精妙。
主持經濟盟會,尊崇我們的道統。
早晚將被催促迴歸朝廷廟堂。
願與四海之內的百姓,一同佇立等候那鳳凰銜來的詔書。
The splendid years grow fair.
News from Brocade City tells: spring winds are early there.
The star of Mao descends, the mountain Song gives birth to a sage, a blessed heir.
Through three reigns, hopes and prayers to him cling.
Longevity rivals the Great Wall, never aging.
Green canopies, red banners, tall insignia, great flags, a moment of glorious staging.
Outstanding, grand.
A virtuous veteran of the Ganquan Palace, in youth, to the Hanlin and Jade Hall he once advanced.
He polished imperial plans, adorned royal strategies, his writings enhanced.
Leading in statecraft, he upholds our Way.
Soon he'll be urged back to the rocky shrine, they say.
May we, all people under heaven, await the phoenix decree's display.
頌揚一位歷事三朝、德高望重的老臣。
通過歷史週期中的典範塑造,鞏固精英群體的治理認同。
此詞為賀壽頌德之作,以春風韶華為引,讚頌壽主功業文章,並寄予歸朝輔政、澤被蒼生的期許。
壽 · 榮耀 · 文章 · 經濟 · 蒼生
東山書院編輯整理