綠波碧草長堤色。
東風不管春狼藉。
魚沫細痕圓。
燕泥花唾乾。
無情牽怨抑。
畫舸紅樓側。
斜日起憑闌。
垂楊舞曉寒。
綠波碧草長堤色。
東風不管春狼藉。
魚沫細痕圓。
燕泥花唾乾。
無情牽怨抑。
畫舸紅樓側。
斜日起憑闌。
垂楊舞曉寒。
長堤上綠波蕩漾,碧草如茵,染成一片春色。
東風卻毫不顧惜,任憑春意零落狼藉。
魚兒吐出的細沫,在水面留下圓圓的痕跡。
燕子銜泥混著落花,唾液已干,築成新巢。
這無情的景象,牽動著心底的哀怨與壓抑。
就在那畫舫與紅樓的一側。
斜陽升起時,我倚靠著欄杆。
看垂楊在拂曉的寒風中飄舞。
Green waves, jade grass, dyke's hue extends.
The east wind cares not for spring's scattered ends.
Fish-blown foam leaves faint rings, round.
Swallows' mud and petals' spittle, dried on the ground.
Heartless, it pulls forth sorrow and regret.
By painted boat and crimson tower's parapet.
Leaning on rails as the slanting sun ascends.
Weeping willows dance in dawn's chill that descends.
吳文英暮春感懷之作。
暮春物候的精細描摹,暗含對時間周期的無力感。
描繪春日堤畔綠波碧草、燕泥魚沫之景,抒寫憑欄時孤寂悵惘之情。
春狼藉 · 怨抑 · 憑闌 · 舞曉寒
東山書院編輯整理