要相逢。
恰相逢。
畫舫朱簾脈脈中。
霎時煙靄重。
怨東風。
笑東風。
落花飛絮兩無蹤。
分付與眉峯。
要相逢。
恰相逢。
畫舫朱簾脈脈中。
霎時煙靄重。
怨東風。
笑東風。
落花飛絮兩無蹤。
分付與眉峯。
渴望相逢。
恰恰就在相逢時。
畫舫朱簾內,情意脈脈相望。
霎時間,煙靄沉沉籠罩。
怨恨那東風。
又嗤笑那東風。
落花與飛絮,雙雙了無蹤跡。
萬千心緒,都交付與這緊蹙的眉峯。
Longing to meet.
Just at the moment of meeting.
Within the painted boat, behind crimson curtains, a silent gaze.
In an instant, mist and haze grow thick.
Resenting the east wind.
Mocking the east wind.
Fallen petals and flying catkins, both vanish without a trace.
All entrusted to the furrowed brow.
寫舟中偶遇與瞬間悵惘。
捕捉相遇的瞬時博弈,旋即歸於空無的認同困境。
描寫短暫相逢後旋即分離的悵惘之情,以暮春景象烘托聚散無常的哀怨。
相逢 · 脈脈 · 霎時 · 無蹤 · 分付
東山書院編輯整理