軟風輕靄弄晴暉。
鵓鳩相應啼。
畫堂人靜畫簾垂。
闌干獨倚時。
閒拾句,困尋棋。
沈吟心是非。
荼䕷開遍柳花飛。
惜春春不知。
軟風輕靄弄晴暉。
鵓鳩相應啼。
畫堂人靜畫簾垂。
闌干獨倚時。
閒拾句,困尋棋。
沈吟心是非。
荼䕷開遍柳花飛。
惜春春不知。
和風輕靄撥弄著晴日的光輝。
鵓鳩鳥相互應和著啼鳴。
畫堂里人聲寂靜,畫簾低垂。
這正是我獨自倚著欄杆的時候。
閒來撿拾詩句,睏倦時尋找棋局。
沉吟著,心中分辨著是非對錯。
荼䕷花開遍,柳絮紛飛。
我珍惜春天,春天卻渾然不知。
Soft breeze, light haze, play with the clear sun's glow.
Turtledoves call, answering to and fro.
The painted hall is still, the painted curtain low.
Leaning alone on the rail, time moves slow.
Casually picking lines, seeking moves in a game, weary and worn.
Musing in silence, the heart weighs right and wrong, forlorn.
Roses bloom everywhere, willow catkins take flight.
Cherishing spring, but spring remains unaware of its plight.
吳潛閒居時春日感懷。
在閒適表象下,隱藏著對價值判斷的深層博弈。
描繪春日閒居時獨倚闌干、靜觀花飛的孤寂情景,抒發惜春之情。
獨倚 · 沉吟 · 惜春
東山書院編輯整理