賀新郎

作者: 吳潛(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
吳潛作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

拍手闌干外。

pāi shǒu lán gān wài。

ㄆㄞ ㄕㄡˇ ㄌㄢˊ ㄍㄢ ㄨㄞˋ。

想回頭、人非物是,不知何世。

xiǎng huí tóu、 rén fēi wù shì, bù zhī hé shì。

ㄒㄧㄤˇ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ、 ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄨˋ ㄕˋ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄕˋ。

萬事情知都是夢,聊復推遷夢裡。

wàn shì qíng zhī dōu shì mèng, liáo fù tuī qiān mèng lǐ。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄉㄡ ㄕˋ ㄇㄥˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄊㄨㄟ ㄑㄧㄢ ㄇㄥˋ ㄌㄧˇ。

也幻出、雲山煙水。

yě huàn chū、 yún shān yān shuǐ。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄢˋ ㄔㄨ、 ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ。

白白紅紅雖褪盡,盡倡條、浪蕊皆春意。

bái bái hóng hóng suī tuì jìn, jìn chàng tiáo、 làng ruǐ jiē chūn yì。

ㄅㄞˊ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄊㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄔㄤˋ ㄊㄧㄠˊ、 ㄌㄤˋ ㄖㄨㄟˇ ㄐㄧㄝ ㄔㄨㄣ ㄧˋ。

時可醉,醉扶起。

shí kě zuì, zuì fú qǐ。

ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄗㄨㄟˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄈㄨˊ ㄑㄧˇ。

瀛洲舊說神仙地。

yíng zhōu jiù shuō shén xiān dì。

ㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄉㄧˋ。

奈江南、猿啼鶴淚,怨懷如此。

nài jiāng nán、 yuán tí hè lèi, yuàn huái rú cǐ。

ㄋㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ、 ㄩㄢˊ ㄊㄧˊ ㄏㄜˋ ㄌㄟˋ, ㄩㄢˋ ㄏㄨㄞˊ ㄖㄨˊ ㄘˇ。

三五阿婆塗抹遍,多少殘櫻剩李。

sān wǔ ā pó tú mǒ biàn, duō shǎo cán yīng shèng lǐ。

ㄙㄢ ㄨˇ ㄚ ㄆㄛˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˇ ㄅㄧㄢˋ, ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄘㄢˊ ㄧㄥ ㄕㄥˋ ㄌㄧˇ。

又過雨、亭皋初霽。

yòu guò yǔ、 tíng gāo chū jì。

ㄧㄡˋ ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ、 ㄊㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄔㄨ ㄐㄧˋ。

慚愧故人相問訊,但一回、一見蒼顏耳。

cán kuì gù rén xiāng wèn xùn, dàn yī huí、 yī jiàn cāng yán ěr。

ㄘㄢˊ ㄎㄨㄟˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄨㄣˋ ㄒㄩㄣˋ, ㄉㄢˋ ㄧ ㄏㄨㄟˊ、 ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄤ ㄧㄢˊ ㄦˇ。

誰念我,鷦鷯志。

shuí niàn wǒ, jiāo liáo zhì。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄨㄛˇ, ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄠˊ ㄓˋ。

白話文翻譯

我在欄杆外拍手。

想回頭看去,人非物是,不知身處何世。

深知萬事皆如夢,姑且在夢裡推移遷延。

也幻化出雲山煙水之景。

雖然紅紅白白都已凋盡,但所有枝條與浪蕊都透著春意。

時常可以醉倒,醉了便被人扶起。

瀛洲舊時被稱為神仙之地。

奈何江南,猿啼鶴淚,心懷如此哀怨。

三五老婦塗抹妝扮過後,還剩多少殘櫻剩李。

又一陣雨過,亭皋初晴。

慚愧故人相問訊,只是每見一次,容顏便蒼老一分。

誰人念我,有如鷦鷯般微小的志向。

英文翻譯

I clap my hands beyond the rail.

Looking back, men and things changed, what era do I hail?

All affairs known as dreams, I move within this dream's pale.

Yet conjuring misty hills and streams that never fail.

Though reds and whites have faded, every twig and petal tells a springtime tale.

Time to get drunk, and when I fall, help me set sail.

Immortal isles were told of old.

But south of the river, apes cry, cranes weep, such grief to hold.

Three or five old dames have smeared, how many cherries and plums left untold?

Then rain has passed, the pavilion's height clears, behold.

Ashamed when old friends ask of me, each meeting shows a face more old.

Who understands the wren's desire, so small and bold?

創作背景

吳潛感時傷世,寄情幻境。

深度解構

在認知層面,借夢與春意消解現實的疏離感。

詞意解析

詞意概括

詞人借夢喻世,感慨人世變遷如幻夢,在春意闌珊與江南哀景中,抒發壯志難酬、知己稀少的孤寂情懷。

本詞關鍵詞

夢 · 春意 · 蒼顏

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 惆悵 · 孤寂 · 悵惘

意象: 雲山煙水 · 殘櫻剩李

語氣: 沉鬱 · 婉約 · 抒情

吳潛生平簡介

吳潛(1195-1262),字毅夫,號履齋,寧國(今屬安徽)人。南宋寧宗嘉定十年(1217年)狀元及第,官至左丞相兼樞密使,是南宋後期重要的政治家與愛國詞人。其詞作多感懷國事,抒發憂憤,風格沉鬱悲壯,在南宋詞壇佔有獨特地位。

瀏覽吳潛全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理