初秋兩兩留蓂莢。
算恰是、生申佳節。
祝君壽閱八千秋,歲歲對、長空皓月。
威宣比部推剛決。
氣凜凜、秋霜爭烈。
灘頭雙鶒看飛來,便有詔、催歸天闕。
初秋兩兩留蓂莢。
算恰是、生申佳節。
祝君壽閱八千秋,歲歲對、長空皓月。
威宣比部推剛決。
氣凜凜、秋霜爭烈。
灘頭雙鶒看飛來,便有詔、催歸天闕。
初秋時節,成雙的蓂莢留駐。
算來恰好是,申伯誕辰般的佳節。
祝君壽數經歷八千秋,歲歲面對長空皓月。
威名宣於比部,推崇剛正果決。
氣概凜凜,與秋霜爭競凜烈。
灘頭一雙鸂鶒看來飛來,便有詔書,催他回歸天宮宮闕。
Early autumn, pairs of clover leaves remain.
Counting, it's just the time, your auspicious birthday's gain.
Wishing you a lifespan of eight thousand autumns viewed, facing each year the vast sky's bright moon, again.
Authority proclaimed, the Ministry's stern might.
A spirit chilling, vying with autumn frost's fierce light.
At the riverbank, a pair of egrets seen in flight, then comes the edict, summoning back to heaven's height.
賀壽兼喻官員剛決,待詔歸朝。
以自然物候周期,隱喻政治生涯的晉升博弈與終極召喚。
以初秋時節爲背景,祝賀壽辰並讚頌壽者剛正威嚴的品格,最終表達對其奉詔歸朝的期許。
壽辰 · 剛決 · 威宣 · 催歸 · 佳節
東山書院編輯整理