柏頌才過,梅妝方試,六秀蓂莢。
恰是今朝,白花岩里,一佛生時節。
前身再現,金城桃熟,千歲蓮花重發。
更一念、善根常在,作個在家菩薩。
活飢好事,造橋陰騭,樂施常開金穴。
瑤籍兒孫,玉京夫婦,慶聚神仙窟。
從今生旦,三千紀算,常對曇華優鉢。
華嚴會,彩箱慶滿僧寶骨。
柏頌才過,梅妝方試,六秀蓂莢。
恰是今朝,白花岩里,一佛生時節。
前身再現,金城桃熟,千歲蓮花重發。
更一念、善根常在,作個在家菩薩。
活飢好事,造橋陰騭,樂施常開金穴。
瑤籍兒孫,玉京夫婦,慶聚神仙窟。
從今生旦,三千紀算,常對曇華優鉢。
華嚴會,彩箱慶滿僧寶骨。
柏樹頌歌剛過,梅花妝才試,六瓣蓂莢呈現祥瑞。
恰是今天,在白花岩里,一尊佛誕生的時節。
前身再現,金城仙桃成熟,千歲蓮花重新綻放。
更有一念善根常在,做個在家的菩薩。
救濟饑荒是善事,造橋積陰德,樂善好施常開金穴。
名登仙籍的兒孫,玉京般的夫婦,歡聚在神仙洞府。
從今生日開始,以三千紀年計算,常對曇花與優鉢羅花。
華嚴法會上,彩箱慶賀,滿是高僧舍利。
Cypress ode just passed, plum makeup newly tried, / Six-lobed auspicious grass.
Just this very day, / In White Flower Crag, / A Buddha's birth season.
Previous life reappears, / Golden city's peaches ripe, / Lotus blooms anew after a thousand years.
Moreover, a thought of good root ever present, / Be a household Bodhisattva.
Feeding the hungry, good deeds, / Building bridges, hidden virtue, / Almsgiving, a golden mine ever open.
Jade-register descendants, / Jade Capital couples, / Celebrating in immortal grottoes.
From this birthday forth, / Three thousand kalpas counted, / Often facing Udumbara and优钵罗花.
At the Avatamsaka assembly, / Colorful boxes celebrate, the monk's relics full.
無名氏賀壽詞,融佛道祥瑞與世俗功德。
將世俗功業納入超越性認同體系以尋求永恆。
以佛誕時節爲背景,讚頌在家修行者的善根功德與福報。
佛生 · 前身 · 陰騭 · 樂施 · 慶聚 · 僧寶
東山書院編輯整理