須教相併簷前望,被飛絮、撲簌香腮。
失調名
全宋詞熱度:
★★☆☆☆
無名氏作品熱度:
★★★★☆
詞作內容
白話文翻譯
(我們)並肩倚在簷前凝望,被紛飛的柳絮扑打著香腮。
英文翻譯
We lean by the eaves, gazing as one, / While flying catkins brush her fragrant cheek.
創作背景
宋人佚詞,閨情片段。
深度解構
飛絮撲面的意象暗含情感博弈的微妙張力。
詞意解析
詞意概括
描繪女子在簷前凝望,飛絮撲面的春日閒情。
本詞關鍵詞
相併 · 望 · 撲簌
東山書院編輯整理