凝情羞對海棠花。
失調名
全宋詞熱度:
★★☆☆☆
無名氏作品熱度:
★★★☆☆
詞作內容
白話文翻譯
我滿含深情,卻羞於面對那盛開的海棠花。
英文翻譯
With tender heart, I blush before the crabapple bloom.
創作背景
宋人佚名殘句。
深度解構
羞對海棠是情感博弈中自我認同的含蓄表達。
詞意解析
詞意概括
女子凝情含羞,借海棠花含蓄表露內心情感。
本詞關鍵詞
凝情 · 羞 · 對
東山書院編輯整理