驀山溪

作者: 無名氏(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
無名氏作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

月惟四日。

yuè wéi sì rì。

ㄩㄝˋ ㄨㄟˊ ㄙˋ ㄖˋ。

又轉黃鍾律。

yòu zhuǎn huáng zhōng lǜ。

ㄧㄡˋ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄌㄩˋ。

好景會生辰,是天降、真儒無敵。

hǎo jǐng huì shēng chén, shì tiān jiàng、 zhēn rú wú dí。

ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄔㄣˊ, ㄕˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄤˋ、 ㄓㄣ ㄖㄨˊ ㄨˊ ㄉㄧˊ。

稱觴設席,香霧騰蔥鬱。

chēng shāng shè xí, xiāng wù téng cōng yù。

ㄔㄥ ㄕㄤ ㄕㄜˋ ㄒㄧˊ, ㄒㄧㄤ ㄨˋ ㄊㄥˊ ㄘㄨㄥ ㄩˋ。

霜天曉,笙歌徹,玉斝傾仙液。

shuāng tiān xiǎo, shēng gē chè, yù jiǎ qīng xiān yè。

ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ, ㄕㄥ ㄍㄜ ㄔㄜˋ, ㄩˋ ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄢ ㄧㄝˋ。

當年桂子,元是蓬萊客。

dāng nián guì zǐ, yuán shì péng lái kè。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄟˋ ㄗˇ, ㄩㄢˊ ㄕˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄎㄜˋ。

任留宿蓬萊,道山試、玉堂翰墨。

rèn liú sù péng lái, dào shān shì、 yù táng hàn mò。

ㄖㄣˋ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ, ㄉㄠˋ ㄕㄢ ㄕˋ、 ㄩˋ ㄊㄤˊ ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ。

一封飛下,趣召入黃扉,台星照,壽星明,相映居南極。

yī fēng fēi xià, qù zhào rù huáng fēi, tái xīng zhào, shòu xīng míng, xiāng yìng jū nán jí。

ㄧ ㄈㄥ ㄈㄟ ㄒㄧㄚˋ, ㄑㄩˋ ㄓㄠˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄈㄟ, ㄊㄞˊ ㄒㄧㄥ ㄓㄠˋ, ㄕㄡˋ ㄒㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ, ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄋㄢˊ ㄐㄧˊ。

白話文翻譯

正在這月之初四。

又到了黃鐘律管轉換的時節。

良辰美景匯聚慶賀生辰,這是天降的真正儒者,無人能及。

設席舉杯,香霧蒸騰,蔥鬱瀰漫。

霜天破曉,笙歌徹響,玉杯傾注仙酒。

當年的桂子,本是蓬萊仙客。

任憑留宿蓬萊,在道山、玉堂一試翰墨才華。

一封詔書飛降,急召入黃門內閣;台星照耀,壽星明亮,相互輝映於南極星垣。

英文翻譯

The fourth day of the month.

Again, the Yellow Bell pitch turns.

Fine scenes gather for a birthday: Heaven sent a true Confucian, peerless.

Cups raised, mats spread; fragrant mist rises lush and green.

Frosty dawn, songs fill the air, jade cups pour immortal nectar.

That year's osmanthus seed was once a guest of Penglai.

Allowed to stay in Penglai, tested in the Daoist mountain, in Jade Hall's brush and ink.

A single edict flies down, urging summons to the Yellow Door; Minister Star shines, Longevity Star bright, both dwelling at the South Pole.

創作背景

賀儒者壽辰,譽其才堪大用,將獲朝廷徵召。

深度解構

詞作隱含了精英進入權力核心的晉升博弈與路徑。

詞意解析

詞意概括

描繪生辰宴飲盛景,讚頌壽星爲天降真儒,才華卓絕,並祝其仕途顯達,福壽綿長。

本詞關鍵詞

真儒 · 稱觴 · 無敵 · 飛下 · 趣召 · 相映

《驀山溪》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 詠志

情感: 欣喜 · 虔敬 · 豪邁

意象: 仙液

語氣: 典雅 · 莊重 · 雄渾

無名氏生平簡介

無名氏是文學史上對作者信息失傳者的統稱,活躍於多個朝代。其作品散見於各類詞集、選集或民間流傳,如《全宋詞》中收錄了大量無名氏詞作。這些作品雖不知具體作者,但題材廣泛,風格多樣,是研究特定時期社會風貌與文學流變的重要材料,體現了集體創作或民間文學的活力。

瀏覽無名氏全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理