滿庭芳

作者: 無名氏(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
無名氏作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

五斗相逢,千鍾一飲,古今樂事無過。

wǔ dǒu xiāng féng, qiān zhōng yī yǐn, gǔ jīn lè shì wú guò。

ㄨˇ ㄉㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄜˊㄋㄍ,˙, ㄑㄧㄢ ㄓㄨㄥ ㄧ ㄧˇㄋ,˙, ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄨˊ ㄍㄨㄛˋ。˙。

香生銀甕,浮蟻浴春波。

xiāng shēng yín wèng, fú yǐ yù chūn bō。

ㄒㄧㄤ ㄕㄥ ㄧㄣˊ ㄨㄜˋㄋㄍ,˙, ㄈㄨˊ ㄧˇ ㄩˋ ㄔㄨㄣ ㄅㄛ1。˙。

瀲灩光凝盞面,輕風皺、淺碧宮羅。

liàn yàn guāng níng zhǎn miàn, qīng fēng zhòu、 qiǎn bì gōng luó。

ㄌㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄤ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄢˇ ㄇㄧㄚˋㄋ,˙, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄓㄛˋㄨ、˙、 ㄑㄧㄢˇ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄌㄨㄛˊ。˙。

乘歡處,傾罍痛飲,珠貫引清歌。

chéng huān chù, qīng léi tòng yǐn, zhū guàn yǐn qīng gē。

ㄔㄥˊ ㄏㄨㄢ ㄔㄨˋ,˙, ㄑㄧㄥ ㄌㄟˊ ㄊㄨㄥˋ ㄧˇㄋ,˙, ㄓㄨ ㄍㄨㄢˋ ㄧㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄍㄜ1。˙。

云何。

yún hé。

ㄩㄣˊ ㄏㄜˊ。˙。

君不飲,良辰美景,聚少離多。

jūn bù yǐn, liáng chén měi jǐng, jù shǎo lí duō。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄧˇㄋ,˙, ㄌㄧㄤˊ ㄔㄣˊ ㄇㄟˇ ㄐㄧˇㄋㄍ,˙, ㄐㄩˋ ㄕㄠˇ ㄌㄧˊ ㄉㄨㄛ1。˙。

忍怎放春風,容易蹉跎。

rěn zěn fàng chūn fēng, róng yì cuō tuó。

ㄖㄣˇ ㄗㄣˇ ㄈㄤˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄜ1ㄋㄍ,˙, ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ。˙。

但願一樽常共,花陰下、急景如梭。

dàn yuàn yī zūn cháng gòng, huā yīn xià、 jí jǐng rú suō。

ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ ㄧ ㄗㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄍㄛˋㄋㄍ,˙, ㄏㄨㄚ ㄧㄣ ㄒㄧㄚˋ、˙、 ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˇ ㄖㄨˊ ㄙㄨㄛ1。˙。

須乘醉,雕鞍歸去,爭看醉顏酡。

xū chéng zuì, diāo ān guī qù, zhēng kàn zuì yán tuó。

ㄒㄩ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄟˋ,˙, ㄉㄧㄠ ㄢ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ,˙, ㄓㄥ ㄎㄢˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄊㄨㄛˊ。˙。

白話文翻譯

相逢便飲五斗,一飲千鍾,古往今來的樂事莫過於此。

香氣從銀甕中生出,酒沫如浮蟻在春波中沐浴。

瀲灩的光在盞面凝聚,輕風拂起淺碧色宮羅般的酒面微皺。

乘著歡暢之處,傾盡酒罍痛飲,歌聲清越如珠串相連。

爲何呢?

君若不飲,這良辰美景,便是聚少離多。

怎忍心放任春風,輕易蹉跎。

但願能常共一樽酒,在花陰之下,看光景飛逝如梭。

定要乘著醉意,騎馬歸去,讓人爭看這醉後的紅顏。

英文翻譯

Meeting over five pecks, drinking a thousand cups, / No joy past or present surpasses this.

Fragrance rises from the silver urn, floating ants bathe in spring waves.

Rippling light congeals on the cup's surface, / A light breeze wrinkles the pale green palace gauze.

Where joy is taken, tilt the jar and drink deep, / A string of pearls leads to a clear song.

Why so?

Sir, you do not drink, / Fine hours, beautiful scenes, gatherings few, partings many.

How can you bear to let the spring breeze pass, so easily wasted?

I only wish a cup always shared, / Under flower shade, swift scenes like a shuttle.

Must ride on drunkenness, carved saddle return, / Compete to see the flushed face of drunken glow.

創作背景

宴飲勸酒之詞,宣揚及時行樂。

深度解構

在歡宴的短暫聚合中,尋求對生命周期的超越。

詞意解析

詞意概括

描繪宴飲歡聚場景,勸人珍惜良辰、及時行樂。

本詞關鍵詞

痛飲 · 良辰美景 · 急景如梭

《滿庭芳》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 詠志 · 愛情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 春波 · 花陰

語氣: 豪放 · 婉約 · 抒情

無名氏生平簡介

無名氏是文學史上對作者信息失傳者的統稱,活躍於多個朝代。其作品散見於各類詞集、選集或民間流傳,如《全宋詞》中收錄了大量無名氏詞作。這些作品雖不知具體作者,但題材廣泛,風格多樣,是研究特定時期社會風貌與文學流變的重要材料,體現了集體創作或民間文學的活力。

瀏覽無名氏全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理