孺子風流,孟嘗門地,合下相當。
俏似年時,送他織女,來嫁牛郎。
滿堂珠履飛觴。
看花燭、迎歸洞房。
海誓山盟,從今結了,永效鸞凰。
孺子風流,孟嘗門地,合下相當。
俏似年時,送他織女,來嫁牛郎。
滿堂珠履飛觴。
看花燭、迎歸洞房。
海誓山盟,從今結了,永效鸞凰。
新郎有孺子般的風流,出身於孟嘗君似的顯赫門第,正相配相當。
俏似當年時節,送那織女,來嫁給牛郎。
滿堂珠履貴客舉杯飛觴。
看著花燭,迎接新人回歸洞房。
發下海誓山盟,從今結爲連理,永遠效仿鸞鳳和鳴。
The young man's elegance, the Mengchang clan's noble line,
A match truly fitting and fine.
Charming as in years past, sending that Weaving Maid,
To come and marry the Cowherd, unafraid.
The hall full of pearl-shod guests, cups flying in cheer.
Behold the flower candles, welcoming them to the bridal room dear.
Vows sworn to seas and mountains, from now tied,
Forever emulating phoenix pairs, side by side.
以牛郎織女典賀新婚。
這樁婚姻是精英階層間一次成功的門第博弈與聯合。
以牛郎織女爲喻,描繪才子佳人門第相配、喜結良緣的婚嫁場景。
風流 · 門地 · 海誓山盟
東山書院編輯整理