頭巾帶。
誰理會。
三千貫賞錢,新行條例。
不得向後長垂,與胡服相類。
法甚嚴,人盡畏。
便縫闊大帶,向前面系。
和我太學先輩,被人呼保義。
頭巾帶。
誰理會。
三千貫賞錢,新行條例。
不得向後長垂,與胡服相類。
法甚嚴,人盡畏。
便縫闊大帶,向前面系。
和我太學先輩,被人呼保義。
頭巾的帶子。
誰去理會它?
三千貫的賞錢,依據新頒布的條例。
不得向後長長垂掛,與胡服樣式類似。
法令很嚴,人人都畏懼。
於是縫製闊大的帶子,向前面系。
和我們這些太學先輩一樣,被人叫做『保義』。
The headband's tie.
Who pays it any heed?
Three thousand strings of reward coins, a new statute indeed.
It must not hang down long behind, resembling barbarian attire in breed.
The law is strict, all men take heed.
So sew a broad belt, and to the front side proceed.
Along with us, the Imperial Academy seniors, by others as 'Baoyi' decreed.
宋代服飾法令禁止頭巾帶垂,仿胡服。
反映了文化治理中符號與認同的微妙博弈。
諷刺朝廷強制推行頭巾新制,士人被迫改變服飾以避禍。
條例 · 法嚴 · 人畏 · 保義 · 相類
東山書院編輯整理