賀新郎

作者: 無名氏(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
無名氏作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

官職從他大。

guān zhí cóng tā dà。

ㄍㄨㄢ ㄓˊ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄚ ㄉㄚˋ。

官大時、煩惱偏多,不如到我。

guān dà shí、 fán nǎo piān duō, bù rú dào wǒ。

ㄍㄨㄢ ㄉㄚˋ ㄕˊ、˙、 ㄈㄢˊ ㄋㄠˇ ㄆㄧㄢ ㄉㄨㄛ1,˙, ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄉㄠˋ ㄨㄛˇ。

我有數間臨水屋,隨分田園些個。

wǒ yǒu shù jiān lín shuǐ wū, suí fèn tián yuán xiē gè。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄨ1,˙, ㄙㄨㄟˊ ㄈㄣˋ ㄊㄧㄢˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄝ ㄍㄜˋ。

也薄有、新蔬時果。

yě báo yǒu、 xīn shū shí guǒ。

ㄧㄝˇ ㄅㄠˊ ㄧㄛˇㄨ、˙、 ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄕˊ ㄍㄨㄛˇ。

濁酒三杯棋一局,對花前、時抱添丁坐。

zhuó jiǔ sān bēi qí yī jú, duì huā qián、 shí bào tiān dīng zuò。

ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄙㄢ ㄅㄟ ㄑㄧˊ ㄧ ㄐㄩˊ,˙, ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄚˊㄋ、˙、 ㄕˊ ㄅㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ。

間覓句,唱仍和。

jiān mì jù, chàng réng hè。

ㄐㄧㄢ ㄇㄧˋ ㄐㄩˋ,˙, ㄔㄤˋ ㄖㄥˊ ㄏㄜˋ。

年年生日人爭賀。

nián nián shēng rì rén zhēng hè。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄖˋ ㄖㄣˊ ㄓㄥ ㄏㄜˋ。

謾相期、黃扉紫闥,玉堂青瑣。

màn xiāng qī、 huáng fēi zǐ tà, yù táng qīng suǒ。

ㄇㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄧ1、˙、 ㄏㄨㄤˊ ㄈㄟ ㄗˇ ㄊㄚˋ,˙, ㄩˋ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛˇ。

一日平章風月事,奉保永無期禍。

yī rì píng zhāng fēng yuè shì, fèng bǎo yǒng wú qī huò。

ㄧ ㄖˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄤ ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄕˋ,˙, ㄈㄥˋ ㄅㄠˇ ㄩㄥˇ ㄨˊ ㄑㄧ ㄏㄨㄛˋ。

只如此、有何不可。

zhī rú cǐ、 yǒu hé bù kě。

ㄓ ㄖㄨˊ ㄘˇ、˙、 ㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ。

閣箸相疑真可笑,政事堂、日裡如何□。

gé zhù xiāng yí zhēn kě xiào, zhèng shì táng、 rì lǐ rú hé sì。

ㄍㄜˊ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄧˊ ㄓㄣ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄚˋㄛ,˙, ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄊㄚˊㄋㄍ、˙、 ㄖˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄙˋ。

似恁地,待則麼。

nèn dì dài, zé mó。

ㄋㄣˋ ㄉㄧˋ,˙ ㄉㄞˋ, ㄗㄜˊ ㄇㄛˊ。

白話文翻譯

官職任憑它去高大顯赫吧。

官位大了的時候,煩惱偏偏更多,還不如來我這裡。

我有幾間臨水的屋舍,依著本分有些田園。

也略微有些新鮮的蔬菜和應時的瓜果。

濁酒三杯,棋局一付,對著花前,時常抱著幼子閒坐。

偶爾尋覓詩句,唱和一番。

每年生日,人們爭相前來祝賀。

他們徒然地期許我進入黃扉紫闥、玉堂青瑣那樣的朝廷樞要之地。

若有朝一日讓我來評品風月閒事,我保證永遠沒有定期到來的禍患。

僅僅像我這樣生活,有什麼不可以呢?

連停筷沉思都要被猜疑,真是可笑,那政事堂里,白日裡都在幹些什麼?

像這般樣子,還期待什麼呢?

英文翻譯

Let official titles be as grand as they may.

High rank brings more troubles, better come to my place.

I have a few rooms by the water, with some gardens as they are.

And also a modest share of fresh vegetables and seasonal fruits.

Three cups of turbid wine, a game of chess, sitting with my infant before the flowers.

Sometimes seeking a verse, singing in response.

Every year on my birthday, people vie to congratulate.

Vainly they hope for yellow gates, purple doors, jade halls, blue locks—high offices.

One day, if I could arbitrate matters of breeze and moon, I'd ensure eternal freedom from scheduled woes.

Just like this, what could be wrong?

Suspicion over raising chopsticks is truly laughable—what do they do in the council hall at noon?

If it's like this, what then is to be done?

創作背景

文人拒仕抒懷,鄙夷官場,嚮往田園。

深度解構

在個人與體制的博弈中,選擇了超然的退出策略。

詞意解析

詞意概括

表達作者不慕高官厚祿,安于田園閒適生活的人生態度。

本詞關鍵詞

官職 · 煩惱 · 生日 · 風月 · 政事堂

《賀新郎》主題、情感、意象與語氣

主題: 田園 · 詠志 · 宴飲

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆悵

意象: 臨水屋 · 新蔬時果

語氣: 清新 · 素淡 · 抒情

無名氏生平簡介

無名氏是文學史上對作者信息失傳者的統稱,活躍於多個朝代。其作品散見於各類詞集、選集或民間流傳,如《全宋詞》中收錄了大量無名氏詞作。這些作品雖不知具體作者,但題材廣泛,風格多樣,是研究特定時期社會風貌與文學流變的重要材料,體現了集體創作或民間文學的活力。

瀏覽無名氏全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理