岸柳可藏鴉。
路轉溪斜。
忘機鷗鷺立汀沙。
咫尺鍾山迷望眼,一半雲遮。
臨水整烏紗。
兩鬢蒼華。
故鄉心事在天涯。
幾日不來春便老,開盡桃花。
岸柳可藏鴉。
路轉溪斜。
忘機鷗鷺立汀沙。
咫尺鍾山迷望眼,一半雲遮。
臨水整烏紗。
兩鬢蒼華。
故鄉心事在天涯。
幾日不來春便老,開盡桃花。
岸邊的柳樹濃密得可以藏匿烏鴉。
小路轉彎,溪流斜淌。
忘卻機心的鷗鷺,佇立在水邊沙洲上。
咫尺之外的鐘山迷濛了遠望的視線,一半被雲遮掩。
臨著流水,整理我黑色的紗帽。
兩鬢已是蒼蒼白髮。
思念故鄉的心事,漂泊在天涯。
才幾日不來,春天便已衰老,桃花全都開盡了。
Willows on the bank could hide crows.
The path turns where the stream slants.
Carefree gulls and egrets stand on sandy shores.
Zhong Mountain so near yet lost to sight, half veiled by clouds.
By the water, I adjust my black cap.
Temples streaked with grey.
My heart for home is at the world's edge.
A few days absent, and spring grows old—peach blossoms all spent.
吳琚春日感懷,暗含歸思。
時空距離的認知,強化了故土認同的張力。
描繪春日溪邊景色,抒發年華老去、羈旅思鄉的惆悵之情。
忘機 · 迷望眼 · 春便老
東山書院編輯整理