清晨早起,小閣遙山翠。
頮面整冠巾,問寢罷、安排菽水。
隨家豐儉,不羨五侯鯖,軟煮肉,熟炊粳,適意為甘旨。
中庭散步,一盞雲濤細。
迤邐竹洲中,坐息與、行歌隨意。
逡巡酒熟,呼喚社中人,花下石,水邊亭,醉便頹然睡。
清晨早起,小閣遙山翠。
頮面整冠巾,問寢罷、安排菽水。
隨家豐儉,不羨五侯鯖,軟煮肉,熟炊粳,適意為甘旨。
中庭散步,一盞雲濤細。
迤邐竹洲中,坐息與、行歌隨意。
逡巡酒熟,呼喚社中人,花下石,水邊亭,醉便頹然睡。
清晨早起,從小閣望去,遠山青翠。
我洗漱整冠,問安完畢,便去準備簡單的飯食。
隨家境豐儉度日,不羨慕權貴的珍饈;把肉煮得軟爛,把粳米蒸熟,順心適意便是美味。
在庭院中散步,品一盞細如雲濤的茶。
沿著曲折的竹洲漫步,或坐或歇,隨意吟唱。
待酒熱好了,喚來鄉社友人,在花下石旁、水邊亭中,醉倒便酣然睡去。
At dawn I rise, see distant hills through my small bower's frame.
I wash my face, adjust my cap, and after morning rites, prepare the simple fare.
Content with my own means, I envy not the rich man's feast; soft-boiled meat, well-steamed rice—what pleases me is sweet.
I stroll the courtyard, sip a cup of fine cloud-tea's steam.
Through winding bamboo isles I wander, sit or sing as fancy leads.
When wine is warm, I call my rustic friends; on rocks 'neath blooms, by waterside pavilion, drunk, I slump to sleep.
吳儆晚年歸隱生活寫照。
描繪了士人退隱後的生活節奏與內在認同。
描繪了作者從清晨到日暮隨性自在的日常生活,表達了安貧樂道、恬淡自適的人生態度。
適意 · 隨意 · 頹然睡
東山書院編輯整理