禱雨文昌,只全靠、心香一瓣。
才信宿,沛然膏澤,來從方寸。
早稻含風香旖旎,晚秧飽水青蔥茜。
問螺江、恰見線來流,今平岸。
君作事,看天面。
天有眼,從君願。
信瑞蓮芝草,幾曾虛獻。
此雨千金無買處,豐年飽吃君侯飯。
管釀成、春酒上公堂,人人獻。
禱雨文昌,只全靠、心香一瓣。
才信宿,沛然膏澤,來從方寸。
早稻含風香旖旎,晚秧飽水青蔥茜。
問螺江、恰見線來流,今平岸。
君作事,看天面。
天有眼,從君願。
信瑞蓮芝草,幾曾虛獻。
此雨千金無買處,豐年飽吃君侯飯。
管釀成、春酒上公堂,人人獻。
向文昌星祈禱降雨,只全憑心香一瓣的誠心。
才過了兩夜,豐沛的甘霖便已降臨,源自方寸之間的誠意。
早稻在風中含著香氣搖曳生姿,晚秧飽含水份青翠鮮亮。
試問螺江,剛才還見細流如線,如今已漲滿與岸齊平。
您行事,要看上天的臉色(順應天意)。
上天有眼,會順從您的願望。
相信瑞蓮和靈芝祥草,何曾虛妄地呈現?
這場雨千金難買,豐年讓大家飽餐您(君侯)賜予的飯食。
定能釀成春酒,獻上公堂,人人進獻。
Praying for rain to the Star of Literature, relying solely on a petal of heart's incense.
Just two nights passed, a rich moistening grace, sprang from the square inch of mind.
Early rice in wind sways with fragrant charm, late seedlings soaked in water gleam green and lush.
Ask Snail River, just seeing thread-like flow, now level with its banks.
In your deeds, observe Heaven's face.
Heaven has eyes, they follow your wish.
Trust auspicious lotus and magic herbs, how could they be offered in vain?
This rain is priceless, nowhere to buy, harvest year lets all eat their fill from your bounty.
Surely we'll brew spring wine for the public hall, each person offering a share.
無名氏(翁)爲地方官禱雨得驗而作。
強調心誠則靈,將自然現象納入德行治理的反饋循環。
描寫官員誠心祈雨得降甘霖,帶來莊稼繁茂、豐收有望的景象,表達對天遂人願與君侯德政的讚頌。
禱雨 · 膏澤 · 豐年 · 君侯 · 飽吃
東山書院編輯整理