滿江紅

作者: (宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

禱雨文昌,只全靠、心香一瓣。

dǎo yǔ wén chāng, zhǐ quán kào、 xīn xiāng yí bàn。

ㄉㄠˇ ㄩˇ ㄨㄣˊ ㄔㄚ1ㄋㄍ,˙, ㄓˇ ㄑㄩㄢˊ ㄎㄚˋㄛ、˙、 ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤ ㄧˊ ㄅㄚˋㄋ。˙。

才信宿,沛然膏澤,來從方寸。

cái xìn sù, pèi rán gāo zé, lái cóng fāng cùn。

ㄘㄞˊ ㄒㄧㄣˋ ㄙㄨˋ,˙, ㄆㄟˋ ㄖㄢˊ ㄍㄠ ㄗㄜˊ,˙, ㄌㄞˊ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄤ ㄘㄨˋㄋ。˙。

早稻含風香旖旎,晚秧飽水青蔥茜。

zǎo dào hán fēng xiāng yǐ nǐ, wǎn yāng bǎo shuǐ qīng cōng qiàn。

ㄗㄠˇ ㄉㄠˋ ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄤ ㄧˇ ㄋㄧˇ,˙, ㄨㄢˇ ㄧㄤ ㄅㄠˇ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄥ ㄑㄧㄚˋㄋ。˙。

問螺江、恰見線來流,今平岸。

wèn luó jiāng、 qià jiàn xiàn lái liú, jīn píng àn。

ㄨㄣˋ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ1ㄋㄍ、˙、 ㄑㄧㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄡˊ,˙, ㄐㄧㄣ ㄆㄧㄥˊ ㄚˋㄋ。˙。

君作事,看天面。

jūn zuò shì, kàn tiān miàn。

ㄐㄩㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄕˋ,˙, ㄎㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄚˋㄋ。˙。

天有眼,從君願。

tiān yǒu yǎn, cóng jūn yuàn。

ㄊㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄧㄚˇㄋ,˙, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄩㄚˋㄋ。˙。

信瑞蓮芝草,幾曾虛獻。

xìn ruì lián zhī cǎo, jǐ céng xū xiàn。

ㄒㄧㄣˋ ㄖㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄓ ㄘㄚˇㄛ,˙, ㄐㄧˇ ㄘㄥˊ ㄒㄩ ㄒㄧㄚˋㄋ。˙。

此雨千金無買處,豐年飽吃君侯飯。

cǐ yǔ qiān jīn wú mǎi chù, fēng nián bǎo chī jūn hóu fàn。

ㄘˇ ㄩˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄇㄞˇ ㄔㄨˋ,˙, ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄠˇ ㄔ ㄐㄩㄣ ㄏㄡˊ ㄈㄚˋㄋ。˙。

管釀成、春酒上公堂,人人獻。

guǎn niàng chéng、 chūn jiǔ shàng gōng táng, rén rén xiàn。

ㄍㄨㄢˇ ㄋㄧㄤˋ ㄔㄜˊㄋㄍ、˙、 ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄚˊㄋㄍ,˙, ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄚˋㄋ。˙。

白話文翻譯

向文昌星祈禱降雨,只全憑心香一瓣的誠心。

才過了兩夜,豐沛的甘霖便已降臨,源自方寸之間的誠意。

早稻在風中含著香氣搖曳生姿,晚秧飽含水份青翠鮮亮。

試問螺江,剛才還見細流如線,如今已漲滿與岸齊平。

您行事,要看上天的臉色(順應天意)。

上天有眼,會順從您的願望。

相信瑞蓮和靈芝祥草,何曾虛妄地呈現?

這場雨千金難買,豐年讓大家飽餐您(君侯)賜予的飯食。

定能釀成春酒,獻上公堂,人人進獻。

英文翻譯

Praying for rain to the Star of Literature, relying solely on a petal of heart's incense.

Just two nights passed, a rich moistening grace, sprang from the square inch of mind.

Early rice in wind sways with fragrant charm, late seedlings soaked in water gleam green and lush.

Ask Snail River, just seeing thread-like flow, now level with its banks.

In your deeds, observe Heaven's face.

Heaven has eyes, they follow your wish.

Trust auspicious lotus and magic herbs, how could they be offered in vain?

This rain is priceless, nowhere to buy, harvest year lets all eat their fill from your bounty.

Surely we'll brew spring wine for the public hall, each person offering a share.

創作背景

無名氏(翁)爲地方官禱雨得驗而作。

深度解構

強調心誠則靈,將自然現象納入德行治理的反饋循環。

詞意解析

詞意概括

描寫官員誠心祈雨得降甘霖,帶來莊稼繁茂、豐收有望的景象,表達對天遂人願與君侯德政的讚頌。

本詞關鍵詞

禱雨 · 膏澤 · 豐年 · 君侯 · 飽吃

《滿江紅》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 田園

情感: 欣喜 · 虔敬 · 恬淡

意象: 心香 · 早稻 · 晚秧 · 螺江 · 瑞蓮 · 芝草 · 春酒 · 公堂

語氣: 典雅 · 莊重 · 清新

翁生平簡介

岳飛(1103-1142),字鵬舉,相州湯陰人,南宋初期傑出的軍事家、戰略家、民族英雄,亦是文學史上以詞明志的典範。他一生致力於抗金事業,其文學作品雖不多,但《滿江紅·怒髮衝冠》等詞作氣壯山河,集中體現了其精忠報國的赤膽忠心和崇高的民族氣節,在南宋詞壇乃至整個中國文學史上都占有獨特而重要的地位。

瀏覽翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理