阮郎歸

作者: 翁孟寅(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
翁孟寅作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

月高樓外柳花明。

yuè gāo lóu wài liǔ huā míng。

ㄩㄝˋ ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ。

單衣怯露零。

dān yī qiè lù líng。

ㄉㄢ ㄧ ㄑㄧㄝˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄥˊ。

小橋燈影落殘星。

xiǎo qiáo dēng yǐng luò cán xīng。

ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄉㄥ ㄧㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄘㄢˊ ㄒㄧㄥ。

寒煙蘸水萍。

hán yān zhàn shuǐ píng。

ㄏㄢˊ ㄧㄢ ㄓㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ。

歌袖窄,舞鬟輕。

gē xiù zhǎi, wǔ huán qīng。

ㄍㄜ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄞˇ, ㄨˇ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄥ。

梨花夢滿城。

lí huā mèng mǎn chéng。

ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄥˋ ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ。

落紅啼鳥兩無情。

luò hóng tí niǎo liǎng wú qíng。

ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄊㄧˊ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄧㄤˇ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

春愁添曉酲。

chūn chóu tiān xiǎo chéng。

ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

月兒高掛,樓外柳絮分明。

單衣怯懼寒露的零落。

小橋邊,燈影裡殘留著星輝。

寒煙沾染著水中的浮萍。

歌袖窄窄,舞鬟輕輕。

梨花的夢境瀰漫全城。

落花與啼鳥兩者皆無情。

春愁更添了清晨宿醉的昏沉。

英文翻譯

Moon high, beyond the tower, willow catkins bright.

Thin robe fears the dripping dew's chill light.

Small bridge, lamp shadows fall on fading stars.

Cold mist dips into duckweed on water's scars.

Song sleeves narrow, dancing locks light.

Pear blossoms dream fills the town's sight.

Fallen reds, crying birds, both heartless in flight.

Spring sorrow adds to morning's hangover plight.

創作背景

翁孟寅描繪春末清晨的冷寂與愁緒。

深度解構

在自然與人事的冷漠博弈中,凸顯個體存在的孤寂感。

詞意解析

詞意概括

描繪春夜宴飲後清晨的冷寂景象,抒發春愁與孤寂之情。

本詞關鍵詞

單衣 · 露零 · 夢 · 春愁 · 曉酲

《阮郎歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 閨怨 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: · 柳花 · 小橋 · 燈影 · 殘星 · 寒煙 · 水萍 · 梨花 · 落紅 · 啼鳥

語氣: 婉約 · 纏綿 · 清新

翁孟寅生平簡介

翁孟寅,南宋後期詞人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於理宗時期。他是南宋江湖詞人群體中的一員,詞作在當時有一定聲名,但後世流傳不廣,文學史地位相對邊緣。其作品多寫景抒懷,風格清麗,反映了南宋中後期部分文人的創作風貌。

瀏覽翁孟寅全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理