漁家傲

作者: 危稹(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
危稹作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

老去諸餘情味淺。

lǎo qù zhū yú qíng wèi qiǎn。

ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄓㄨ ㄩˊ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˇ。

詩詞不上閒釵釧。

shī cí bù shàng xián chāi chuàn。

ㄕ ㄘˊ ㄅㄨˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄞ ㄔㄨㄢˋ。

寶幌有人紅兩靨。

bǎo huǎng yǒu rén hóng liǎng yè。

ㄅㄠˇ ㄏㄨㄤˇ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄝˋ。

簾間見。

lián jiān xiàn。

ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄢˋ。

紫雲元在梨花院。

zǐ yún yuán zài lí huā yuàn。

ㄗˇ ㄩㄣˊ ㄩㄢˊ ㄗㄞˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ。

十四條絃音調遠。

shí sì tiáo xián yīn diào yuǎn。

ㄕˊ ㄙˋ ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄣ ㄉㄧㄠˋ ㄩㄢˇ。

柳絲不隔芙蓉面。

liǔ sī bù gé fú róng miàn。

ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄜˊ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄧㄢˋ。

秋入西窗風露晚。

qiū rù xī chuāng fēng lù wǎn。

ㄑㄧㄡ ㄖㄨˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄤ ㄈㄥ ㄌㄨˋ ㄨㄢˇ。

歸去懶。

guī qù lǎn。

ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄌㄢˇ。

酒酣一任烏巾岸。

jiǔ hān yī rèn wū jīn àn。

ㄐㄧㄡˇ ㄏㄢ ㄧ ㄖㄣˋ ㄨ ㄐㄧㄣ ㄢˋ。

白話文翻譯

年老之後,對各種事情的情趣都淡薄了。

詩詞也不再用來妝點閒適的釵釧。

華美的帷帳後,有人雙頰緋紅。

從簾縫間瞥見:

那紫雲般的美人,原本就在梨花盛開的庭院裡。

十四條絃樂器奏出的音調悠遠。

柳絲也隔不斷那芙蓉花般的容顏。

秋意侵入西窗,風露已深,天色向晚。

懶得歸去。

酒意酣暢,任憑烏巾斜掛在額邊。

英文翻譯

Growing old, all other sentiments grow faint.

No more verses adorn idle hairpins.

Behind the precious curtain, someone's cheeks flush red.

Between the blinds, a glimpse:

Purple clouds dwell still in the pear-blossom courtyard.

The fourteen strings' melody carries far.

Willow strands cannot hide the lotus-face.

Autumn enters the west window, wind and dew late.

Too lazy to return.

Drunk, I let the black scarf hang loose on my brow.

創作背景

危稹晚年閒適自遣之詞。

深度解構

在慾望與疏離的博弈中,勾勒出暮年心境的微妙平衡。

詞意解析

詞意概括

描寫詞人年老後心境淡泊,於秋日酒酣歸去,不拘形跡的閒適生活。

本詞關鍵詞

老去 · 情味淺 · 歸去懶 · 酒酣

《漁家傲》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 詠志 · 羈旅

情感: 恬淡 · 惆悵 · 孤寂

意象: 梨花院 · 寶幌

語氣: 婉約 · 清新 · 素淡

危稹生平簡介

危稹,南宋中後期文人,籍貫撫州臨川。其生卒年不詳,主要活躍於宋寧宗、理宗時期。他以文才見稱,尤工於詞,與當時文士多有唱和,是南宋中後期具有一定影響力的地方文人和官員,其作品風格清麗,但傳世不多,文學史地位相對邊緣。

瀏覽危稹全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理