許時閉戶間疏散。
風月無人管。
自從陽律一番新。
又把前回風月、送西鄰。
浮雲富貴非公願。
只願公身健。
更教剩活百來年。
此老終須不枉、在人間。
許時閉戶間疏散。
風月無人管。
自從陽律一番新。
又把前回風月、送西鄰。
浮雲富貴非公願。
只願公身健。
更教剩活百來年。
此老終須不枉、在人間。
我時常閉門謝客,求得疏散閒情。
清風明月,也無人去管顧。
自從陽氣迴轉,節律一番更新,
我又把從前那番風月景緻,送到了西鄰。
那如浮雲般的富貴,並非您的本願。
只願您身體康健。
更要讓您多活百來年。
這位老者終歸不會白白在人間走這一遍。
Long I shut my door, seeking ease and release.
The breeze and moon, with none to care.
Since the sun's law turned anew,
I send the former breeze and moon to my neighbor there.
Floating clouds of wealth are not your wish, I know.
I only pray your health will grow.
May you live a hundred years more,
This old soul's worth in this world shall not be low.
魏了翁晚年退居贈友之作。
在生命週期的暮年,寄託超越世俗價值的認同。
通過贈友之作表達對友人健康長壽的祝願,並抒寫自身閒散自適的生活態度。
疏散 · 身健 · 百來年
東山書院編輯整理