柳梢青

作者: 魏了翁(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
魏了翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

攛掇花枝,趲那天氣,一半春休。

cuān duō huā zhī, zǎn nà tiān qì, yī bàn chūn xiū。

ㄘㄨㄢ ㄉㄨㄛ ㄏㄨㄚ ㄓ, ㄗㄢˇ ㄋㄚˋ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ, ㄧ ㄅㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄡ。

未分真休,平湖新漲,稚綠初抽。

wèi fēn zhēn xiū, píng hú xīn zhǎng, zhì lǜ chū chōu。

ㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄓㄣ ㄒㄧㄡ, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄤˇ, ㄓˋ ㄌㄩˋ ㄔㄨ ㄔㄡ。

等閒作個扁舟。

děng xián zuò gè piān zhōu。

ㄉㄥˇ ㄒㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄜˋ ㄆㄧㄢ ㄓㄡ。

便都把、湖光卷收。

biàn dōu bǎ、 hú guāng juǎn shōu。

ㄅㄧㄢˋ ㄉㄡ ㄅㄚˇ、 ㄏㄨˊ ㄍㄨㄤ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄡ。

世事元來,都緣本有,不在他求。

shì shì yuán lái, dōu yuán běn yǒu, bù zài tā qiú。

ㄕˋ ㄕˋ ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ, ㄉㄡ ㄩㄢˊ ㄅㄣˇ ㄧㄡˇ, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄊㄚ ㄑㄧㄡˊ。

白話文翻譯

催促著花枝綻放,趕趁著天氣變化,春天已過去了一半。

春意未曾真正停歇,平湖新漲了春水,稚嫩的綠意剛剛抽發。

等閒之際,我打算造一葉扁舟。

便能將湖光山色,盡數卷收其中。

世間萬事,究其根源,都緣於本性自有,不必向外尋求。

英文翻譯

Urging the branches into bloom, hastening the season's flight, half of spring is already past.

Not yet fully at rest, the calm lake swells anew, tender green first sprouts at last.

Casually, I'll make a little boat.

And at once gather up, all the lake's light it will denote.

Worldly affairs, from their origin, stem from what's within, not sought outside in vain.

創作背景

魏了翁描繪春末湖景並抒懷。

深度解構

在自然週期裡領悟內在自足,是根本的認知路徑。

詞意解析

詞意概括

詞人借春末湖景抒懷,表達順應自然、不假外求的人生態度。

本詞關鍵詞

春休 · 湖光 · 世事

《柳梢青》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 詠志

情感: 恬淡 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 花枝 · 平湖 · 扁舟

語氣: 清新 · 典雅 · 素淡

魏了翁生平簡介

魏了翁(1178-1237),字華父,號鶴山,邛州蒲江人。南宋中後期著名理學家、文學家、政治家。他一生致力於理學研究,與真德秀齊名,並稱“真魏”,是南宋後期理學的重要傳播者和實踐者。在文學上,其詞作風格清健,融入理學思想,別具一格。

瀏覽魏了翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理