浣溪沙

作者: 魏了翁(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
魏了翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

密葉留香護境天。

mì yè liú xiāng hù jìng tiān。

ㄇㄧˋ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄧㄢ。

好風時雨媚清漣。

hǎo fēng shí yǔ mèi qīng lián。

ㄏㄠˇ ㄈㄥ ㄕˊ ㄩˇ ㄇㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ。

亭亭雙秀倚湖弦。

tíng tíng shuāng xiù yǐ hú xián。

ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄡˋ ㄧˇ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄢˊ。

造化曾居公掌握,呈祥寧許百花先。

zào huà céng jū gōng zhǎng wò, chéng xiáng níng xǔ bǎi huā xiān。

ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄘㄥˊ ㄐㄩ ㄍㄨㄥ ㄓㄤˇ ㄨㄛˋ, ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤˊ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄩˇ ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄢ。

聊占棣萼蒂芳連。

liáo zhàn dì è dì fāng lián。

ㄌㄧㄠˊ ㄓㄢˋ ㄉㄧˋ ㄜˋ ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄌㄧㄢˊ。

白話文翻譯

茂密的葉子留存香氣,守護著這方天地。

和風與時雨,讓清澈的漣漪更顯嫵媚。

亭亭玉立的兩株秀木,倚靠在湖弦之畔。

天地造化曾居於您的掌握之中。

呈現祥瑞,豈會允許百花占先?

姑且歌詠這如棠棣之花般並蒂芳華相連。

英文翻譯

Dense leaves guard the realm of heaven, retaining scent.

Kind winds, timely rains, charm the clear ripples with grace.

Tall and slender, a pair of beauties lean by the lake's string.

Creation once rested in your grasp, oh Duke.

How could presenting auspice yield to flowers' haste?

Let me just tell of calyx twins, their fragrance linked.

創作背景

詠雙秀木,讚頌先賢功業。

深度解構

借自然造化,隱喻對歷史周期的深刻把握。

詞意解析

詞意概括

描繪並蒂蓮在湖中亭亭玉立、得造化之工的祥瑞之姿,暗含對美好事物的讚頌。

本詞關鍵詞

留香 · 造化 · 呈祥 · 雙秀

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 山水 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 湖弦

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約

魏了翁生平簡介

魏了翁(1178-1237),字華父,號鶴山,邛州蒲江人。南宋中後期著名理學家、文學家、政治家。他一生致力於理學研究,與真德秀齊名,並稱「真魏」,是南宋後期理學的重要傳播者和實踐者。在文學上,其詞作風格清健,融入理學思想,別具一格。

瀏覽魏了翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理