浣溪沙

作者: 魏了翁(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
魏了翁作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

一日嘉名萬口傳。

yī rì jiā míng wàn kǒu chuán。

ㄧ ㄖˋ ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄎㄡˇ ㄔㄨㄢˊ。

都憑新樂播芳鮮。

dōu píng xīn yuè bō fāng xiān。

ㄉㄡ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄅㄛ ㄈㄤ ㄒㄧㄢ。

非關呈瑞作人妍。

fēi guān chéng ruì zuò rén yán。

ㄈㄟ ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄖㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ。

地褊不妨金步穩,境幽生怕鼓聲填。

dì biǎn bù fáng jīn bù wěn, jìng yōu shēng pà gǔ shēng tián。

ㄉㄧˋ ㄅㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄨㄣˇ, ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡ ㄕㄥ ㄆㄚˋ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢˊ。

餘尊相與重留連。

yú zūn xiāng yǔ chóng liú lián。

ㄩˊ ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄤ ㄩˇ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ。

白話文翻譯

一日之間,美好的聲名被萬口傳頌。

全都憑藉新制的樂曲來播撒這鮮活的芬芳。

並非是為了呈獻祥瑞,刻意妝點出人的妍麗。

地方雖偏狹,不妨礙踏出穩健的金蓮步;

環境清幽,生怕被喧鬧的鼓聲填滿。

讓我們舉起餘杯,再次一起留戀這美好時光。

英文翻譯

In a single day, a fair name spreads by myriad mouths.

All rely on new tunes to broadcast this fresh fragrance.

It's not about displaying auspice to please men's gaze.

Narrow ground doesn't hinder steady golden steps;

Secluded realm fears being filled with drumbeats' din.

Let's stay longer with the remaining wine, in fond delay.

創作背景

詞人因新樂獲譽而作。

深度解構

探討聲名傳播與內在價值的治理平衡。

詞意解析

詞意概括

描繪宴飲歡聚場景,讚美新樂流傳與宴飲之樂。

本詞關鍵詞

萬口傳 · 播芳鮮 · 呈瑞 · 留連

《浣溪沙》主題、情感、意象與語氣

主題: 宴飲 · 頌聖 · 宮廷

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 餘尊 · 新樂 · 金步

語氣: 典雅 · 清新 · 抒情

魏了翁生平簡介

魏了翁(1178-1237),字華父,號鶴山,邛州蒲江人。南宋中後期著名理學家、文學家、政治家。他一生致力於理學研究,與真德秀齊名,並稱“真魏”,是南宋後期理學的重要傳播者和實踐者。在文學上,其詞作風格清健,融入理學思想,別具一格。

瀏覽魏了翁全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理