摸魚兒

作者: 韋居安(宋)

全宋詞熱度:
★★★☆☆
韋居安作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

繞苕城、水平坡渺,雙明遙睇無際。

rào tiáo chéng、 shuǐ píng pō miǎo, shuāng míng yáo dì wú jì。

ㄖㄠˋ ㄊㄧㄠˊ ㄔㄜˊㄋㄍ,˙、 ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄛ ㄇㄧㄚˇㄛ,˙, ㄕㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄠˊ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ。

就中惟有魚灣好,占得西關佳致。

jiù zhōng wéi yǒu yú wān hǎo, zhàn dé xī guān jiā zhì。

ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ ㄨㄢ ㄏㄚˇㄛ,˙, ㄓㄢˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄓˋ。

楊柳外、羨泛宅浮家,當日元真子。

yáng liǔ wài、 xiàn fàn zhái fú jiā, dāng rì yuán zhēn zǐ。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄨㄚˋㄧ,˙、 ㄒㄧㄢˋ ㄈㄢˋ ㄓㄞˊ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄚ1,˙, ㄉㄤ ㄖˋ ㄩㄢˊ ㄓㄣ ㄗˇ。

溪山信美。

xī shān xìn měi。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄒㄧㄣˋ ㄇㄟˇ。

嘆陳跡猶存,前賢已往,誰會景中意。

tàn chén jī yóu cún, qián xián yǐ wǎng, shuí huì jǐng zhōng yì。

ㄊㄢˋ ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄧㄡˊ ㄘㄨˊㄋ,˙, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧˇ ㄨㄚˇㄋㄍ,˙, ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄧˋ。

蕭閒甚,築屋三間近水。

xiāo xián shèn, zhù wū sān jiān jìn shuǐ。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄜˋㄋ,˙, ㄓㄨˋ ㄨ ㄙㄢ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨㄟˇ。

汀洲香泛蘭芷。

tīng zhōu xiāng fàn lán zhǐ。

ㄊㄧㄥ ㄓㄡ ㄒㄧㄤ ㄈㄢˋ ㄌㄢˊ ㄓˇ。

清風明月知多少,肯滯軟紅塵里。

qīng fēng míng yuè zhī duō shǎo, kěn zhì ruǎn hóng chén lǐ。

ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓ ㄉㄨㄛ ㄕㄚˇㄛ,˙, ㄎㄣˇ ㄓˋ ㄖㄨㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄌㄧˇ。

垂釣餌。

chuí diào ěr。

ㄔㄨㄟˊ ㄉㄧㄠˋ ㄦˇ。

這春水生時,剩有桃花鱖。

zhè chūn shuǐ shēng shí, shèng yǒu táo huā guì。

ㄓㄜˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ ㄕˊ,˙, ㄕㄥˋ ㄧㄡˇ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄟˋ。

煩襟淨洗。

fán jīn jìng xǐ。

ㄈㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧˇ。

待辦取輕蓑,來分半席,相對弄清泚。

dài bàn qǔ qīng suō, lái fēn bàn xí, xiāng duì nòng qīng cǐ。

ㄉㄞˋ ㄅㄢˋ ㄑㄩˇ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛ1,˙, ㄌㄞˊ ㄈㄣ ㄅㄢˋ ㄒㄧˊ,˙, ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄘˇ。

白話文翻譯

環繞苕城,水面平闊坡岸渺遠,雙目遙望不見邊際。

這其中唯有魚灣景致最好,占得了西關最佳的風景。

楊柳岸外,真羨慕那以船爲家、浮宅江湖的當日隱士張志和。

溪山確實美麗。

可嘆往昔陳跡猶在,前代賢人已逝,誰能領會這景中深意?

蕭散閒適極了,築起三間屋舍臨近水邊。

汀洲上蘭花白芷香氣瀰漫。

清風明月知有多少,豈肯滯留在軟紅俗世之中?

垂下釣魚的餌食。

這春水漲起的時候,還剩下肥美的桃花鱖魚。

將煩悶的胸襟徹底洗淨。

等我置辦一件輕便蓑衣,來分這半席之地,相對著賞玩清澈的漣漪。

英文翻譯

Around Stone City, water levels the slopes to the horizon, twin brightness gazes afar without bound.

Among them, only Fish Bay is best, claiming the fine scenery of the Western Pass.

Beyond the willow banks—I envy the floating home, the drifting abode of the true recluse of old.

Streams and hills are truly fair.

Alas, old traces remain, former worthies are gone; who now grasps the meaning within the view?

Leisure profound, I'll build three rooms near the water.

On the islet, fragrance wafts from orchids and angelica.

How much of the clear breeze and bright moon is there? Would I linger in the soft, red dust?

Let down the fishing bait.

Now, with spring waters rising, there remain peach-blossom mandarin fish.

Wash clean the dusty cares.

I'll prepare a light straw cloak, come to share this half-mat of space, and face the clear ripples, playing with them.

創作背景

韋居安歸隱苕溪後抒懷之作。

深度解構

通過歸隱選擇,實現了個人認同與自然周期的深度契合。

詞意解析

詞意概括

描繪苕溪畔魚灣的秀麗山水,追慕前賢隱逸之志,表達超脫塵俗、歸隱垂釣的閒適情懷。

本詞關鍵詞

泛宅浮家 · 元真子 · 前賢 · 蕭閒 · 垂釣 · 淨洗煩襟

《摸魚兒》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 詠志

情感: 恬淡 · 惆悵 · 欣喜

意象: 苕城 · 魚灣 · 桃花鱖

語氣: 清新 · 典雅 · 素淡

韋居安生平簡介

韋居安,南宋末年文人,具體生卒年及籍貫不詳。其生平事跡主要見於其筆記著作《梅磵詩話》,該書收錄、品評宋人詩作,兼及遺聞軼事,是研究南宋詩歌的重要資料。他本人亦有詞作傳世,但文學史地位不顯,屬於較爲冷門的文人。

瀏覽韋居安全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理