念奴嬌

作者: (宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
汪作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

誰家野菜飯炊香,正是江南寒食。

shuí jiā yě cài fàn chuī xiāng, zhèng shì jiāng nán hán shí。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄧㄝˇ ㄘㄞˋ ㄈㄢˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ, ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄏㄢˊ ㄕˊ。

試問春光今幾許,猶有三分之一。

shì wèn chūn guāng jīn jǐ xǔ, yóu yǒu sān fēn zhī yī。

ㄕˋ ㄨㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄣ ㄐㄧˇ ㄒㄩˇ, ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄙㄢ ㄈㄣ ㄓ ㄧ。

枝上花稀,柳間鶯老,是處春狼藉。

zhī shàng huā xī, liǔ jiān yīng lǎo, shì chù chūn láng jí。

ㄓ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧ, ㄌㄧㄡˇ ㄐㄧㄢ ㄧㄥ ㄌㄠˇ, ㄕˋ ㄔㄨˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ。

新來燕子,尚傳晉苑消息。

xīn lái yàn zi, shàng chuán jìn yuàn xiāo xī。

ㄒㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄧㄢˋ ㄗ˙, ㄕㄤˋ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄩㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ。

應記往日西湖,萬家羅綺,見滿城爭出。

yīng jì wǎng rì xī hú, wàn jiā luó qǐ, jiàn mǎn chéng zhēng chū。

ㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄖˋ ㄒㄧ ㄏㄨˊ, ㄨㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄧˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄓㄥ ㄔㄨ。

急管繁弦嘈雜處,寶馬香車如織。

jí guǎn fán xián cáo zá chù, bǎo mǎ xiāng chē rú zhī。

ㄐㄧˊ ㄍㄨㄢˇ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄘㄠˊ ㄗㄚˊ ㄔㄨˋ, ㄅㄠˇ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄜ ㄖㄨˊ ㄓ。

猛省狂游,恍如昨夢,何日重尋覓。

měng xǐng kuáng yóu, huǎng rú zuó mèng, hé rì chóng xún mì。

ㄇㄥˇ ㄒㄧㄥˇ ㄎㄨㄤˊ ㄧㄡˊ, ㄏㄨㄤˇ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˊ ㄇㄥˋ, ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄩㄣˊ ㄇㄧˋ。

杜鵑聲里,桂輪掛上空碧。

dù juān shēng lǐ, guì lún guà shàng kōng bì。

ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄕㄥ ㄌㄧˇ, ㄍㄨㄟˋ ㄌㄨㄣˊ ㄍㄨㄚˋ ㄕㄤˋ ㄎㄨㄥ ㄅㄧˋ。

白話文翻譯

誰家正在烹煮野菜飯,香氣飄來?此時正是江南寒食時節。

試問如今的春光還剩下多少?大約還有三分之一吧。

枝頭上花兒已稀,柳蔭間黃鶯也老了,到處是一片春意闌珊的景象。

新來的燕子,尚且傳遞著昔日晉代苑囿般的消息。

應當記得往日西湖的盛景,萬家身著羅綺的遊人,滿城爭相而出。

急管繁弦奏響於喧鬧之處,寶馬香車往來穿梭如織。

猛然省悟那狂放的游賞,恍惚如同昨夜的夢,何時才能再度尋覓?

在杜鵑的啼聲里,明月如輪,高掛在澄澈的碧空之上。

英文翻譯

From whose home comes the fragrant steam of wild-herb rice? It's the Cold Food Festival in the south.

I ask, how much of spring's light remains? About a third is left, they say.

Blossoms grow sparse upon the boughs, orioles age among the willows, spring lies in disarray everywhere.

The newly arrived swallows still bring news from the gardens of old Jin.

One should recall West Lake in days gone by, when silken crowds from myriad homes vied to fill the streets.

Where frantic pipes and strings raised a cacophony, fine horses and scented carriages wove like a loom.

Suddenly I recall those wild revels, vivid as yesterday's dream—when shall I seek them again?

In the cuckoo's cry, the cassia wheel of the moon hangs in the empty azure.

創作背景

寒食感懷,追憶西湖舊遊,今昔對比。

深度解構

面對盛衰周期,詞人的認知從繁華幻象轉向清醒的寂寥。

詞意解析

詞意概括

詞人於寒食節感懷春光將逝,追憶昔日西湖繁華盛景,抒發恍如隔世、欲尋舊夢的惆悵之情。

本詞關鍵詞

春光 · 狼藉 · 狂游 · 昨夢 · 尋覓

《念奴嬌》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 遊仙

情感: 惆悵 · 悵惘 · 孤寂

意象: 野菜飯香 · 江南寒食 · 枝上花稀 · 柳間鶯老 · 新來燕子 · 杜鵑聲里 · 桂輪空碧

語氣: 婉約 · 典雅 · 抒情

汪生平簡介

汪元量,字大有,號水雲,宋末元初詩人、琴師。他原爲南宋宮廷琴師,南宋滅亡後,隨三宮被擄北上,親歷國破家亡的巨變。其詩歌多記錄宋元鼎革之際的歷史事件與個人漂泊經歷,情感真摯沉痛,被譽爲「宋亡之詩史」,是研究宋末歷史與遺民心態的重要人物。

瀏覽汪全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理