蝶戀花

作者: (宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
汪作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

午夜涼生風不住。

wǔ yè liáng shēng fēng bú zhù。

ㄨˇ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄈㄥ ㄅㄨˊ ㄓㄨˋ。

河漢無聲,時見疏星度。

hé hàn wú shēng, shí jiàn shū xīng dù。

ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄨˊ ㄕㄥ, ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄒㄧㄥ ㄉㄨˋ。

佳客伴君知未去。

jiā kè bàn jūn zhī wèi qù。

ㄐㄧㄚ ㄎㄜˋ ㄅㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄓ ㄨㄟˋ ㄑㄩˋ。

對牀只欠瀟瀟雨。

duì chuáng zhǐ qiàn xiāo xiāo yǔ。

ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄤˊ ㄓˇ ㄑㄧㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄩˇ。

素月四更山外吐。

sù yuè sì gēng shān wài tǔ。

ㄙㄨˋ ㄩㄝˋ ㄙˋ ㄍㄥ ㄕㄢ ㄨㄞˋ ㄊㄨˇ。

金鴨慵添,消盡沈煙縷。

jīn yā yōng tiān, xiāo jìn chén yān lǚ。

ㄐㄧㄣ ㄧㄚ ㄩㄥ ㄊㄧㄢ, ㄒㄧㄠ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄣˊ ㄧㄢ ㄌㄩˇ。

料想玉樓人念處。

liào xiǎng yù lóu rén niàn chù。

ㄌㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˇ ㄩˋ ㄌㄡˊ ㄖㄣˊ ㄋㄧㄢˋ ㄔㄨˋ。

歸舟日望荷花浦。

guī zhōu rì wàng hé huā pǔ。

ㄍㄨㄟ ㄓㄡ ㄖˋ ㄨㄤˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄆㄨˇ。

白話文翻譯

夜半時分涼意滋生,風不停地吹著。

銀河悄然無聲,不時看見稀疏的星星渡過天際。

有佳客陪伴著你,我知道他尚未離去。

我們對牀夜話,只欠那瀟瀟的雨聲。

皎潔的月亮在四更時分從山外吐露清輝。

金鴨形的香爐懶得去添香,沉水香的煙縷已消燃殆盡。

料想那玉樓中的思念之人,正在牽掛之處。

歸舟日日遙望著那開滿荷花的浦口。

英文翻譯

The midnight chill deepens, the wind refuses to cease.

The Milky Way is silent, sparse stars seen crossing now and then.

A fine guest accompanies you, I know he has not left.

Facing our beds, we lack only the sound of pattering rain.

The white moon vomits forth beyond the mountains in the fourth watch.

The golden duck censer lies idle, the sinking incense strands consumed to ash.

I imagine the one in the jade tower, in her place of longing.

Daily, my returning boat gazes toward the lotus-flower shore.

創作背景

夏夜懷人,客居未歸,情景交融。

深度解構

通過時空的微妙博弈,勾勒出等待與期盼的複雜心緒。

詞意解析

詞意概括

描繪夏夜懷人場景,表達對遠方之人的深切思念與期盼歸期之情。

本詞關鍵詞

午夜 · 對牀 · 瀟瀟雨 · 四更 · 念處

《蝶戀花》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 愛情 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情

意象: 涼生風 · 河漢疏星 · 金鴨沈煙 · 歸舟荷花浦

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

汪生平簡介

汪元量,字大有,號水雲,宋末元初詩人、琴師。他原爲南宋宮廷琴師,南宋滅亡後,隨三宮被擄北上,親歷國破家亡的巨變。其詩歌多記錄宋元鼎革之際的歷史事件與個人漂泊經歷,情感真摯沉痛,被譽爲「宋亡之詩史」,是研究宋末歷史與遺民心態的重要人物。

瀏覽汪全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理