雨潤梨花雪未乾。
猶自有春寒。
不如且住,清明寒食,數日之間。
想君行盡嘉陵水,我已下江南。
想看萬里,時須片紙,各報平安。
雨潤梨花雪未乾。
猶自有春寒。
不如且住,清明寒食,數日之間。
想君行盡嘉陵水,我已下江南。
想看萬里,時須片紙,各報平安。
春雨潤溼了梨花,像未乾的雪。
空氣中仍殘留著春寒。
不如暫且停留,就在清明與寒食節之間的這幾日。
想你正行盡嘉陵江水路,而我已經南下到了江南。
念及相隔萬里,時常需要一紙書信,互報平安。
Rain-drenched pear blossoms, snow not yet dry.
A lingering chill of spring hangs nigh.
Better to stay awhile, between Cold Food and Clear and Bright.
I picture you along the Jialing's flow, while south of the River I alight.
Thinking of miles between, a scrap of paper we'll bestow, to tell each other we're alright.
王質羈旅江南,思友寄懷。
在時空阻隔的博弈中,平安書信成爲維繫情感的關鍵紐帶。
描繪清明時節春寒未消的景致,抒發與友人分隔兩地、彼此牽掛的思念之情。
清明 · 寒食 · 萬里 · 平安
東山書院編輯整理