何藥能醫腸九回。
榴槤不似蜀當歸。
卻簪征帽解戎衣。
淚下猿聲巴峽里,眼荒鷗磧楚江涯。
夢魂只傍故人飛。
何藥能醫腸九回。
榴槤不似蜀當歸。
卻簪征帽解戎衣。
淚下猿聲巴峽里,眼荒鷗磧楚江涯。
夢魂只傍故人飛。
什麼藥能醫治這九曲迴腸的愁緒?
榴槤不像蜀地的當歸,能引我歸鄉。
我卻只能摘下征帽,解開戎衣。
在猿聲哀鳴的巴峽里落淚,在鷗鳥棲息的楚江沙磧邊極目荒涼。
夢魂只願向著故人飛去。
What medicine can heal a heart wound nine times over?
Durian is not like Sichuan's angelica, the home-returning herb.
Yet I remove my war cap, unbuckle my battle robe.
Tears fall where gibbons cry in Ba Gorge; my gaze is lost where gulls haunt Chu River's sandy shore.
My dream soul only flies to cling to old friends.
羈旅思歸,借藥名抒懷。
以物喻志,在離散中尋求身份認同的錨點。
描寫征人思鄉懷友的愁苦之情,以藥難醫心疾起興,抒發羈旅孤寂與對故人的深切思念。
醫腸 · 當歸 · 征帽 · 猿聲 · 鷗磧
東山書院編輯整理