豪傑說中州。
及此見題多景樓。
曹石當年徒浪耳,悠悠。
歲月滔滔江自流。
風雪老兜鍪。
不混關河事不休。
浪舞桃花顛又蹶,嬴劉。
莫與武陵仙客謀。
豪傑說中州。
及此見題多景樓。
曹石當年徒浪耳,悠悠。
歲月滔滔江自流。
風雪老兜鍪。
不混關河事不休。
浪舞桃花顛又蹶,嬴劉。
莫與武陵仙客謀。
豪傑們總談論中原故土。
至此見到題在多景樓上的詩句。
曹操與石勒當年不過是徒然的喧囂罷了,悠悠遠逝。
歲月滔滔,江水兀自奔流。
風雪催老了戰士的頭盔。
不捲入關河征伐之事便不會休止。
浪花舞動,桃花顛撲又起,贏秦與劉漢。
莫要與武陵的仙客去謀劃什麼。
Heroes speak of the Central Plains.
And here I see the poem on Duojing Tower.
Cao and Shi in their day were but futile noise, distant.
Years and months torrential, the river flows on its own.
Wind and snow age the warrior's helmet.
Not mixing in the affairs of the pass and river is never-ending.
Waves dance, peach blossoms topple and rise again—Ying, Liu.
Do not conspire with the immortal of Wuling.
王奕登多景樓懷古論英雄。
以週期視角看英雄浪淘,揭示歷史認知的虛無。
借登多景樓懷古,感慨歷史興亡如江水東流,英雄功業終歸塵土。
豪傑 · 曹石 · 歲月 · 浪舞 · 嬴劉 · 武陵仙客
東山書院編輯整理