一萼紅

作者: 王沂孫(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王沂孫作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

小庭深。

xiǎo tíng shēn.。

ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄜ1ㄋ.˙。

有蒼苔老樹,風物似山林。

yǒu cāng tái lǎo shù, fēng wù sì shān lín.。

ㄧㄡˇ ㄘㄤ ㄊㄞˊ ㄌㄠˇ ㄕㄨˋ,˙, ㄈㄥ ㄨˋ ㄙˋ ㄕㄢ ㄌㄧˊㄋ.˙。

侵戶清寒,捎池急雨,時聽飛過啼禽。

qīn hù qīng hán, shāo chí jí yǔ, shí tīng fēi guò tí qín.。

ㄑㄧㄣ ㄏㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄏㄚˊㄋ,˙, ㄕㄠ ㄔˊ ㄐㄧˊ ㄩˇ,˙, ㄕˊ ㄊㄧㄥ ㄈㄟ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄧˊ ㄑㄧˊㄋ.˙。

掃荒徑、殘梅似雪,甚過了、人日更多陰。

sǎo huāng jìng、 cán méi sì xuě, shèn guò liǎo、 rén rì gèng duō yīn.。

ㄙㄠˇ ㄏㄨㄤ ㄐㄧˋㄋㄍ、˙、 ㄘㄢˊ ㄇㄟˊ ㄙˋ ㄒㄩㄝˇ,˙, ㄕㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄧㄚˇㄛ、˙、 ㄖㄣˊ ㄖˋ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄧ1ㄋ.˙。

壓酒人家,試燈天氣,相次登臨。

yā jiǔ rén jiā, shì dēng tiān qì, xiāng cì dēng lín.。

ㄧㄚ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ1,˙, ㄕˋ ㄉㄥ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ,˙, ㄒㄧㄤ ㄘˋ ㄉㄥ ㄌㄧˊㄋ.˙。

猶記舊遊亭館,正垂楊引縷,嫩草抽簪。

yóu jì jiù yóu tíng guǎn, zhèng chuí yáng yǐn lǚ, nèn cǎo chōu zān.。

ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˊ ㄊㄧㄥˊ ㄍㄨㄚˇㄋ,˙, ㄓㄥˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄧㄣˇ ㄌㄩˇ,˙, ㄋㄣˋ ㄘㄠˇ ㄔㄡ ㄗㄚ1ㄋ.˙。

羅帶同心,泥金半臂,花畔低唱輕斟。

luó dài tóng xīn, ní jīn bàn bì, huā pàn dī chàng qīng zhēn.。

ㄌㄨㄛˊ ㄉㄞˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧ1ㄋ,˙, ㄋㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄢˋ ㄅㄧˋ,˙, ㄏㄨㄚ ㄆㄢˋ ㄉㄧ ㄔㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄜ1ㄋ.˙。

又爭信、風流一別,念前事、空惹恨沈沈。

yòu zhēng xìn、 fēng liú yī bié, niàn qián shì、 kōng rě hèn chén chén.。

ㄧㄡˋ ㄓㄥ ㄒㄧˋㄋ、˙、 ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄧ ㄅㄧㄝˊ,˙, ㄋㄧㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄕˋ、˙、 ㄎㄨㄥ ㄖㄜˇ ㄏㄣˋ ㄔㄣˊ ㄔㄜˊㄋ.˙。

野服山筇醉賞,不似如今。

yě fú shān qióng zuì shǎng, bù sì rú jīn.。

ㄧㄝˇ ㄈㄨˊ ㄕㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄕㄚˇㄋㄍ,˙, ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧ1ㄋ.˙。

白話文翻譯

庭院小小,幽深寂靜。

生著蒼苔的老樹,風物景致好似山林。

清寒侵入門戶,急雨掠過池面,不時聽到啼叫的飛禽掠過。

打掃荒蕪的小徑,殘梅似雪,怎麼過了人日之後,陰天反而更多?

正是壓酒嘗新的人家,試燈賞玩的天氣,我們相繼登臨游賞。

還記得舊日同游的亭台樓館,那時垂楊正抽出縷縷柔絲,嫩草如髮簪般抽芽。

羅帶結成同心結,泥金繪飾的半臂衣衫,在花畔低聲吟唱,淺斟慢飲。

又怎能料到,那風流一別之後,思念前事,空自惹起沉沉的悵恨。

當年身著野服手持山筇醉心游賞,哪像如今這般光景。

英文翻譯

The small courtyard lies deep.

With mossy green on aged trees, the scene resembles a mountain forest.

Invading the door, a pure chill; skimming the pond, a sudden rain; at times I hear crying birds fly past.

Sweeping the overgrown path, where withered plum blossoms resemble snow—how is it that after Ren Day, there are even more cloudy skies?

Homes pressing wine, weather for trying lanterns, one after another we climbed to visit.

I still remember the pavilions of our past wanderings, where weeping willows trailed threads, and tender grass sprouted like hairpins.

Silken sashes tied in同心 knots, golden-painted half-sleeves, by the flowers we softly sang and gently poured wine.

How could I believe that after that romantic parting, recalling past events would only stir up such deep, sinking regret?

In rustic clothes with a mountain staff, drunk with appreciation—nothing is like the present.

創作背景

王沂孫春日感舊,追憶前游。

深度解構

今昔對比中,蘊含對美好時光不可逆周期的深沉嘆息。

詞意解析

詞意概括

詞人追憶昔日游賞之樂,對比當下孤寂,抒發出時光流逝、風流不再的深沉悵惘。

本詞關鍵詞

舊遊 · 風流 · 恨

《一萼紅》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 愛情

情感: 惆悵 · 悵惘 · 孤寂

意象: 蒼苔老樹 · 殘梅似雪 · 垂楊嫩草

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

王沂孫生平簡介

王沂孫,字聖與,號碧山,南宋末年至元初年間的詞人,會稽(今浙江紹興)人。其生卒年不詳,主要活動於宋元易代之際。他是宋末格律派詞人的重要代表,與周密、張炎等人並稱,其詞以詠物見長,寄託深沉的家國之思與身世之感,在宋詞發展史上占有獨特地位。

瀏覽王沂孫全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理