白石飛仙,紫霞淒調。
斷歌人聽知音少。
幾番幽夢欲回時,舊家池館生青草。
風月交遊,山川懷抱。
憑誰說與春知道。
空留離恨滿江南,相思一夜苹花老。
白石飛仙,紫霞淒調。
斷歌人聽知音少。
幾番幽夢欲回時,舊家池館生青草。
風月交遊,山川懷抱。
憑誰說與春知道。
空留離恨滿江南,相思一夜苹花老。
白石仙人飛升,紫霞曲調淒清。
斷續歌聲,知音稀少誰人聽。
幾度幽夢欲回舊時,
故園池館早已青草叢生。
曾與風月交遊,胸懷山川抱負。
這份心境,憑誰去向春天傾訴?
空留下離恨灑滿江南,
一夜相思,苹花便已衰老不堪。
White-stone immortal flies, purple-cloud tune grieves.
Few understand the song that the broken singer weaves.
Dreams try to lead back to the past, time and again,
But the old pond-house is overgrown with grass, plain.
Friendship of breeze and moon, embrace of hill and stream.
Who can tell Spring the truth, who can convey the theme?
Only parting grief floods the south land, left behind,
Overnight, lovesickness ages duckweed flowers, unkind.
南宋遺民詠物寄亡國之痛。
以幽微意象完成對歷史周期的哀悼敘事。
詞人追憶舊遊,抒發知音難覓、往事成空的離恨與相思之情。
知音少 · 幽夢 · 池館 · 離恨 · 相思
東山書院編輯整理