摸魚兒

作者: 王沂孫(宋)

全宋詞熱度:
★★★★☆
王沂孫作品熱度:
★★★★☆

詞作內容

洗芳林、夜來風雨。

xǐ fāng lín、 yè lái fēng yǔ。

ㄒㄧˇ ㄈㄤ ㄌㄧㄣˊ、 ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄈㄥ ㄩˇ。

匆匆還送春去。

cōng cōng hái sòng chūn qù。

ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄏㄞˊ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ。

方才送得春歸了,那又送君南浦。

fāng cái sòng dé chūn guī liǎo, nà yòu sòng jūn nán pǔ。

ㄈㄤ ㄘㄞˊ ㄙㄨㄥˋ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄌㄧㄠˇ, ㄋㄚˋ ㄧㄡˋ ㄙㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ。

君聽取。

jūn tīng qǔ。

ㄐㄩㄣ ㄊㄧㄥ ㄑㄩˇ。

怕此際、春歸也過吳中路。

pà cǐ jì、 chūn guī yě guò wú zhōng lù。

ㄆㄚˋ ㄘˇ ㄐㄧˋ、 ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄧㄝˇ ㄍㄨㄛˋ ㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄌㄨˋ。

君行到處。

jūn xíng dào chù。

ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ。

便快折湖邊,千條翠柳,爲我系春住。

biàn kuài zhé hú biān, qiān tiáo cuì liǔ, wèi wǒ xì chūn zhù。

ㄅㄧㄢˋ ㄎㄨㄞˋ ㄓㄜˊ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄢ, ㄑㄧㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧˋ ㄔㄨㄣ ㄓㄨˋ。

春還住。

chūn hái zhù。

ㄔㄨㄣ ㄏㄞˊ ㄓㄨˋ。

休索吟春伴侶。

xiū suǒ yín chūn bàn lǚ。

ㄒㄧㄡ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄣˊ ㄔㄨㄣ ㄅㄢˋ ㄌㄩˇ。

殘花今已塵土。

cán huā jīn yǐ chén tǔ。

ㄘㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄔㄣˊ ㄊㄨˇ。

姑蘇台下煙波遠,西子近來何許。

gū sū tái xià yān bō yuǎn, xī zǐ jìn lái hé xǔ。

ㄍㄨ ㄙㄨ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄢ ㄅㄛ ㄩㄢˇ, ㄒㄧ ㄗˇ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ ㄏㄜˊ ㄒㄩˇ。

能喚否。

néng huàn fǒu。

ㄋㄥˊ ㄏㄨㄢˋ ㄈㄡˇ。

又恐怕、殘春到了無憑據。

yòu kǒng pà、 cán chūn dào liǎo wú píng jù。

ㄧㄡˋ ㄎㄨㄥˇ ㄆㄚˋ、 ㄘㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄠˇ ㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩˋ。

煩君妙語。

fán jūn miào yǔ。

ㄈㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄇㄧㄠˋ ㄩˇ。

更爲我將春,連花帶柳,寫入翠箋句。

gèng wèi wǒ jiāng chūn, lián huā dài liǔ, xiě rù cuì jiān jù。

ㄍㄥˋ ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄐㄧㄤ ㄔㄨㄣ, ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄞˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄒㄧㄝˇ ㄖㄨˋ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄩˋ。

白話文翻譯

洗淨芳林的是夜來風雨。

匆匆地,又將春天送走。

方才把春天送回去了,

那又要送您去南浦。

請您聽一聽。

怕此時,春歸也已過了吳中的路。

您所行之處。

便趕快折取湖邊的千條翠柳,

爲我系住春天讓它停留。

春天若還能住。

休要尋找吟詠春日的伴侶。

殘花如今已化爲塵土。

姑蘇台下的煙波渺遠,

西子近來在何處?

能否將她喚出?

又恐怕,殘春到了也無憑據。

煩勞您的妙語。

更請您爲我將春天,

連花帶柳,寫入這翠綠箋紙的詩句。

英文翻譯

Washed the fragrant woods—last night's wind and rain.

Swiftly they escort spring away again.

I've just seen spring off on its return,

And now must bid you farewell at southern shore, my concern.

Please listen, you.

I fear at this moment, spring's departure has passed the Wu road, too.

Wherever you journey,

Go quickly, break off by the lake a thousand green willow strands,

And tie spring down for me, with your own hands.

If spring still stays,

Seek not companions for chanting spring's praise.

Fallen blooms are now dust and clay.

Far are the misty waves below Gusu Terrace;

How has Lady Xizi been, in recent days?

Can you summon her?

Yet I fear when late spring arrives, there's no proof to confer.

I trouble your wondrous speech.

Moreover, for my sake, take spring—

Flowers and willows alike—and write them into verses on emerald sheet, a keepsake.

創作背景

送春兼送友,婉轉深摯。

深度解構

在雙重送別中展開對美好事物存續的終極博弈。

詞意解析

詞意概括

借送春惜別友人,懇請友人以妙筆留住春色,寄託挽留之情。

本詞關鍵詞

送春 · 南浦 · 系春 · 妙語

《摸魚兒》主題、情感、意象與語氣

主題: 送別 · 詠物 · 羈旅

情感: 惆悵 · 柔情 · 悵惘

意象: 翠箋

語氣: 婉約 · 纏綿 · 抒情

王沂孫生平簡介

王沂孫,字聖與,號碧山,南宋末年至元初年間的詞人,會稽(今浙江紹興)人。其生卒年不詳,主要活動於宋元易代之際。他是宋末格律派詞人的重要代表,與周密、張炎等人並稱,其詞以詠物見長,寄託深沉的家國之思與身世之感,在宋詞發展史上占有獨特地位。

瀏覽王沂孫全部詞作與作者介紹 →

東山書院編輯整理